1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 00:00:02,201 --> 00:00:08,849 자막제작 chanjae.net 3 00:00:17,917 --> 00:00:20,412 이 업계에서 일하면 여자들에게 인기가 좋다 4 00:00:20,563 --> 00:00:23,784 도시전설같이 신빙성 없는 이야기를 믿고 5 00:00:24,208 --> 00:00:26,294 나는 이 업계에 취직을 결심했다 6 00:00:26,854 --> 00:00:30,260 쿠지TV 디렉터 니시야마 타케시쿠지TV 미나가와 케이이치 7 00:00:35,200 --> 00:00:37,786 이야 눈코뜰새 없이 바쁘구만 8 00:00:38,043 --> 00:00:39,190 니시야마씨 담배입니다 9 00:00:39,191 --> 00:00:39,968 니시야마씨 담배입니다 - 어 그래 10 00:00:40,447 --> 00:00:40,628 쿠지TV 디렉터 니시야마 타케시 11 00:00:40,629 --> 00:00:42,065 대단하다 쿠지TV 디렉터 니시야마 타케시 12 00:00:42,066 --> 00:00:43,470 그렇게나 바쁘신가요? 쿠지TV 디렉터 니시야마 타케시 13 00:00:43,683 --> 00:00:45,558 잠을 하나도 못잤어 14 00:00:45,951 --> 00:00:46,617 그렇지? 15 00:00:47,040 --> 00:00:48,053 그러네요 16 00:00:48,734 --> 00:00:50,362 못잤다니 얼마나 못잔거야? 17 00:00:50,881 --> 00:00:52,756 일주일정도 못잔거같네 18 00:00:53,032 --> 00:00:56,566 거짓말 그렇게 못자면 나 죽어버릴거야 19 00:00:56,722 --> 00:00:59,096 그럼 캬바쿠라에서 놀 시간 없잖아 20 00:00:59,520 --> 00:01:02,060 아니지 놀줄 모르는 사람은 일도 못하거든 21 00:01:02,166 --> 00:01:03,436 이게 내가 살아가는 방식이지 22 00:01:04,389 --> 00:01:06,400 대단하다 23 00:01:07,519 --> 00:01:08,456 뭐가 대단하단거야 24 00:01:10,160 --> 00:01:12,413 그래서 무슨일 하시는거예요? 25 00:01:12,519 --> 00:01:14,318 나? 나는 말이지 26 00:01:14,908 --> 00:01:16,342 TV쪽 사람 27 00:01:17,493 --> 00:01:20,699 그렇다 내가 일하고 있는 곳은 TV 업계 28 00:01:21,379 --> 00:01:23,285 대단해 29 00:01:23,874 --> 00:01:25,674 아냐 별거 아냐 30 00:01:26,912 --> 00:01:31,267 TV업계에 들어가면 여자들에게 인기있다는 말은 역시 31 00:01:32,174 --> 00:01:35,607 아오이씨, 유카씨, 하루씨 5번테이블 지명입니다 32 00:01:35,758 --> 00:01:36,620 네 33 00:01:36,756 --> 00:01:39,644 죄송해요 실례할게요 34 00:01:45,269 --> 00:01:47,183 실례하겠습니다 아케미입니다 35 00:01:53,367 --> 00:01:54,985 너 진흙탕처럼 생겼네 36 00:01:55,877 --> 00:01:57,162 진흙탕이라뇨 37 00:02:00,912 --> 00:02:02,379 난 화장실 갔다 올게 38 00:02:12,737 --> 00:02:13,886 뭘 봐 39 00:02:16,124 --> 00:02:17,258 도시전설이었다 40 00:02:21,246 --> 00:02:24,637 업계 LOVE STORY ~ 그래서 TV는 재미있어~ 41 00:02:26,073 --> 00:02:30,141 내가 일하고 있는 곳은 업계에서 가장 영향력 있는 쿠지TV 42 00:02:30,337 --> 00:02:35,070 지금까지 여러 히트방송들을 낳은 이 방송국에서 내가 하고있는 방송은 43 00:02:36,431 --> 00:02:40,302 여러분 알고계실거라고 생각합니다만 폭소 푸딩푸딩단 방송구성회의 44 00:02:41,240 --> 00:02:45,440 요즘들어우리방송의 시청률이 쿠지TV 프로듀서 오오와다 류우타 45 00:02:46,287 --> 00:02:47,300 떨어졌습니다 46 00:02:51,413 --> 00:02:57,552 이 심야 23시 시간대가 다른요일의 시청률은 9%전후입니다만 47 00:02:59,185 --> 00:03:03,374 이 방송의 평균 시청률이 5%를 찍었습니다 48 00:03:04,417 --> 00:03:05,914 그래서 뭘 말씀하고 싶으신겁니까 49 00:03:07,638 --> 00:03:08,666 아니 그게 50 00:03:09,618 --> 00:03:10,949 난 말이지 51 00:03:12,053 --> 00:03:15,123 다같이 열심히 해서 시청률을 올려야... 52 00:03:15,742 --> 00:03:18,585 시청률때문에 나보고 기획같은거 따오란겁니까 53 00:03:19,523 --> 00:03:21,519 아니 그런건 아닌데 54 00:03:21,791 --> 00:03:22,880 그럼 뭡니까 55 00:03:24,089 --> 00:03:25,042 그건 56 00:03:26,025 --> 00:03:27,461 농담하지 마시죠 57 00:03:27,686 --> 00:03:31,950 시청률때문에 ???하는건 좀 곤란한데요 58 00:03:33,235 --> 00:03:36,607 폭소 푸딩푸딩단 내가 담당하고 있는 이 방송은 59 00:03:36,668 --> 00:03:39,329 별볼일 없는 기획만 하는 심야 버라이어티 방송이다 60 00:03:40,000 --> 00:03:43,599 난 말이죠 내가 재미있다고 느껴지는 기획만 찍을거거든요 61 00:03:44,280 --> 00:03:46,850 그건 나도 알지 62 00:03:46,971 --> 00:03:50,041 나도 니시야마를 의심하는건 아니야 - 네 네 63 00:03:50,101 --> 00:03:51,780 그럼 회의 시작하죠 64 00:03:52,536 --> 00:03:53,473 니시야마 65 00:03:54,622 --> 00:03:55,802 기분 풀고 66 00:03:57,268 --> 00:03:59,249 그럼 신기획 67 00:04:01,548 --> 00:04:02,727 이거 뭐야 68 00:04:06,296 --> 00:04:07,475 모닝똥 69 00:04:10,484 --> 00:04:11,603 이게 뭐야 70 00:04:12,798 --> 00:04:15,562 일어나자마자 하면 재미있을것 같아서요 작가 토치 마사시 71 00:04:16,729 --> 00:04:17,757 이게 재미있어 72 00:04:17,999 --> 00:04:20,237 완전 재미잇네 이거 73 00:04:20,434 --> 00:04:22,339 미나가와 빨리 빨리 74 00:04:22,899 --> 00:04:23,866 아니 저기 좀 75 00:04:24,538 --> 00:04:25,272 아니 그건 좀 76 00:04:27,291 --> 00:04:30,134 진짜는 곤란할거니까 가짜로 충분할겁니다 77 00:04:30,270 --> 00:04:32,493 아니지 아니지 그건 진짜니까 재미있는거야 78 00:04:33,536 --> 00:04:35,653 진짜 인분으로 해야지 79 00:04:36,540 --> 00:04:37,150 적어 80 00:04:40,855 --> 00:04:41,928 저기 고쿠보 81 00:04:42,472 --> 00:04:44,513 어때 이거 재미있겠어? 82 00:04:44,936 --> 00:04:46,796 전혀 재미있지 않네요 쿠지TV AP 코쿠보 료코 83 00:04:47,462 --> 00:04:49,941 야 너 전혀 이해를 못하나본데 진짜똥이라고 84 00:04:50,909 --> 00:04:51,877 재미없네요 85 00:04:53,011 --> 00:04:54,931 뭐야 너 니꺼 써버린다 86 00:04:55,188 --> 00:04:57,003 성희롱이예요 신고합니다 87 00:04:59,785 --> 00:05:01,191 저기...니시야마 88 00:05:01,827 --> 00:05:03,611 진짜는 좀 곤란하지 않을까 89 00:05:03,989 --> 00:05:06,166 그럼 이케타니 말똥 구해놔 90 00:05:06,779 --> 00:05:08,397 말똥은 어디서 구해요 쿠지TV AD 이케타니 미호 91 00:05:08,624 --> 00:05:10,650 몰라 니가 찾아봐 - 니시야마군 92 00:05:11,527 --> 00:05:13,916 TV에서 그런걸 방송하는건 좀 93 00:05:13,917 --> 00:05:15,519 그게 재미있는거죠 94 00:05:15,520 --> 00:05:17,122 뭐 있어요? 대신할 다른거 95 00:05:20,252 --> 00:05:21,152 된장은? 96 00:05:23,609 --> 00:05:24,834 된장 말이지 97 00:05:25,544 --> 00:05:29,128 된장은....된장은 괜찮을지도 리얼하니까 98 00:05:29,415 --> 00:05:32,167 근데 된장은 아와세 된장을 써야해 99 00:05:34,059 --> 00:05:37,083 그치? 최악으상황엔 네 된장을 쓰던지 100 00:05:37,431 --> 00:05:41,393 아줌마된장 아줌마된장 쓰면 되겠네 야 너 적어 101 00:05:43,858 --> 00:05:46,020 아니잖아! 아와세라고 아와세 된장 102 00:05:46,504 --> 00:05:47,063 네 103 00:05:51,343 --> 00:05:53,475 이럼 안돼지 이런짓을 하면 104 00:05:54,896 --> 00:05:56,423 아니 몇번이고 말씀드리는건데 105 00:05:56,424 --> 00:05:59,644 그런게 아니면 재미있는걸 못찍는다니까요 - 재미있는건 알겠는데 106 00:06:00,370 --> 00:06:03,666 내가 위쪽에 찍힌단말이야 107 00:06:04,589 --> 00:06:07,235 그럼 이 방송도 끝날지도 몰라 - 시끄러워 108 00:06:07,915 --> 00:06:09,878 그걸 막는게 오오와다씨 일이잖아요 109 00:06:13,964 --> 00:06:15,098 잠시 괜찮은가? 110 00:06:16,338 --> 00:06:17,215 이가라시씨 111 00:06:17,487 --> 00:06:18,696 안녕하세요 112 00:06:18,772 --> 00:06:20,435 누구세요? - 바보야 CP야 113 00:06:20,617 --> 00:06:22,961 쿠지TV 치프프로듀서 이가라시 세이지로 114 00:06:23,278 --> 00:06:24,578 오오와다군 잠시 115 00:06:29,343 --> 00:06:30,528 안좋은 예감이 들었다 116 00:06:33,831 --> 00:06:36,286 시청률 떨어졌다고 설교당했겠지? 117 00:06:36,818 --> 00:06:39,226 그래도 그인간이 되받아쳤으면 좋겠는데 118 00:06:39,976 --> 00:06:43,242 윗선말 듣는다고 재미있어지는게 아닌데 119 00:06:44,838 --> 00:06:48,286 애초에 오오와다씨는 버라이어티쪽이 아니었어 120 00:06:49,556 --> 00:06:51,903 그사람 자체도 더럽게 재미없고 121 00:06:52,859 --> 00:06:54,661 뭐랄까 너무 성실하달까 122 00:06:55,617 --> 00:06:58,315 뭐랄까.. 놀줄도 모르는 사람이었고 123 00:06:58,557 --> 00:07:00,444 40넘어서 독신이지? 124 00:07:00,916 --> 00:07:03,045 결국 여자를 모르는거야 저건 125 00:07:03,879 --> 00:07:06,323 회의할때나 고쿠보 볼 때 음흉한 눈으로 보지않냐? 126 00:07:06,324 --> 00:07:08,897 음흉한 눈이예요 - 그치? 127 00:07:09,892 --> 00:07:13,896 그건 역시 여자를 모르니까 그런 음침한 눈이 되는거야 128 00:07:14,948 --> 00:07:16,061 미안하네 129 00:07:17,513 --> 00:07:18,335 아 듣고있었어요? 130 00:07:19,327 --> 00:07:20,186 듣고있었어 131 00:07:21,444 --> 00:07:23,452 농담이니까 신경쓰지마세요 132 00:07:25,569 --> 00:07:26,488 오오와다씨 133 00:07:27,323 --> 00:07:29,206 좋은 가게 소개시켜드릴게요 이거 134 00:07:32,809 --> 00:07:34,239 스위트 머스캣? 135 00:07:34,744 --> 00:07:37,782 좋은 캬바쿠랍니다 어떠세요 오늘밤 136 00:07:38,688 --> 00:07:39,438 캬바쿠라? 137 00:07:42,692 --> 00:07:43,414 됐어 138 00:07:44,046 --> 00:07:46,026 어차피 바보취급 당할건데 139 00:07:47,252 --> 00:07:49,123 것보다 그런얘기할 때가 아닙니다만 140 00:07:49,563 --> 00:07:50,494 큰일났거든요 141 00:07:51,123 --> 00:07:52,242 정말 큰일났어요 142 00:07:53,192 --> 00:07:54,107 왜그러세요 143 00:07:54,534 --> 00:07:56,022 완전 큰일났거든요 144 00:07:56,023 --> 00:07:57,353 뭐가 큰일인데요 145 00:07:58,091 --> 00:07:59,930 폭소 푸딩푸딩 말이다! 146 00:08:02,034 --> 00:08:02,859 방금 말이지 147 00:08:03,595 --> 00:08:05,719 이가라시 CP한테 들었어 148 00:08:06,377 --> 00:08:11,548 자네 말야 원쿨로 10% 못가면 이 방송 끝이야 149 00:08:11,881 --> 00:08:13,598 그렇게 결정됐네 150 00:08:16,538 --> 00:08:18,559 정말요? - 정말이지 151 00:08:19,289 --> 00:08:22,422 드라마원의 프로듀서 나오카츠 미스즈라고 알아? 152 00:08:22,954 --> 00:08:24,672 몰라요 나 드라마같은거 안보는데 153 00:08:25,096 --> 00:08:27,297 나오카츠 미스즈 통칭 미스즈공주 154 00:08:27,541 --> 00:08:30,553 지금 쿠지TV에서 넘버원 히트제조기라고 불리는 여자야 155 00:08:32,138 --> 00:08:35,271 프로듀스하는 드라마마다 히트치는 쿠지TV 드라마프로듀서 나오카츠 미스즈 156 00:08:35,272 --> 00:08:36,998 유능한 프로듀서 미스즈공주 157 00:08:38,610 --> 00:08:40,037 아무것도 못쓰겠구만 158 00:08:41,525 --> 00:08:43,666 그 절호조의 미스즈공주가 159 00:08:44,126 --> 00:08:45,475 편성에 합류해서 160 00:08:45,476 --> 00:08:48,839 우리 작품을 가로채려고 하고있다 편성: 어느시간에 어떤 방송을 방송할지 결정하는 TV국의 중추 161 00:08:50,399 --> 00:08:55,216 이가라시CP도 거절을 못해서 마지못해 약속했다고 한다 162 00:08:56,145 --> 00:08:58,478 어쨌든 이번쿨 안에 163 00:08:58,614 --> 00:09:01,960 시청률 10%를 못하면 이 폭소푸딩은 164 00:09:06,938 --> 00:09:08,222 종료라고한다 165 00:09:13,580 --> 00:09:14,493 한심하네 166 00:09:16,960 --> 00:09:17,974 한심해? 167 00:09:20,476 --> 00:09:21,879 너 방금 한심하다 그랬지? 168 00:09:22,757 --> 00:09:24,616 뭐가 한심하다는거야 임마 169 00:09:25,258 --> 00:09:27,798 뭐가 한심하다는거야 니가 내 기분을 알아? 170 00:09:27,979 --> 00:09:29,686 한심하잖아 - 그만하세요 171 00:09:31,562 --> 00:09:33,557 뭐가 한심하다는거야 - 한심하잖아 172 00:09:35,416 --> 00:09:38,712 이 업계는 위에서 말하는게 절대적이라구 173 00:09:39,320 --> 00:09:43,275 얌마 언제부터 드라마가 그렇게 잘났었냐 174 00:09:45,151 --> 00:09:47,517 버라이어티보다 드라마가 위란말이야? 175 00:09:48,345 --> 00:09:51,219 버라이어티보다 드라마가 위라는 얘기가 아니라 176 00:09:51,658 --> 00:09:54,886 시청률이 높은게 중요하단거야 177 00:10:01,655 --> 00:10:04,300 알겠어? 이 세계는 178 00:10:04,723 --> 00:10:07,393 시청률을 못따내면 지는거나 마찬가지라구 179 00:10:13,950 --> 00:10:14,897 피난다 180 00:10:15,624 --> 00:10:17,162 피나오잖아 이거 봐 181 00:10:18,793 --> 00:10:19,841 열심히 합시다 182 00:10:20,077 --> 00:10:21,869 어떻게든 10% 넘겨봅시다 183 00:10:27,852 --> 00:10:30,235 드라마애들한테 버라이어티를 맡길순 없지 184 00:10:32,094 --> 00:10:34,376 제가 폭푸로 10% 넘겨보겠습니다 185 00:10:34,874 --> 00:10:35,973 10 넘기면 되는거잖아요 186 00:10:36,531 --> 00:10:38,119 정말이야? - 네 187 00:10:39,167 --> 00:10:40,232 근데 어떻게? 188 00:10:42,159 --> 00:10:43,815 어떻게 하면 10을 넘길까 189 00:10:44,791 --> 00:10:46,350 작전회의 하자구 190 00:10:46,841 --> 00:10:49,486 네! 역시 상남자십니다 191 00:10:51,387 --> 00:10:53,770 이렇게 우리들의 도전이 시작되었다 192 00:10:54,691 --> 00:10:58,105 역시 10% 넘기려면 진지하게 기획을 내야해 193 00:10:58,595 --> 00:11:02,432 진지하게 하면 정말 좋은 기획이 나올거니까 194 00:11:03,277 --> 00:11:04,646 열심히 해 195 00:11:04,866 --> 00:11:06,235 근데 니시야마군 196 00:11:06,979 --> 00:11:08,398 왜 여기인거야? 197 00:11:08,787 --> 00:11:09,463 뭐가요 198 00:11:09,810 --> 00:11:12,159 왜 이런데서 작전회의를 하는겁니까 199 00:11:12,311 --> 00:11:13,579 안되냐? - 아니 그게 200 00:11:14,136 --> 00:11:15,725 여긴 캬바쿠라잖아 201 00:11:16,215 --> 00:11:19,460 그럼 건배 202 00:11:23,026 --> 00:11:23,990 뭐하는거야 203 00:11:24,193 --> 00:11:26,373 이런데서 제대로된 회의를 할수있을리가 없잖아 204 00:11:26,897 --> 00:11:28,570 그러니까 안되는거야 당신 205 00:11:29,043 --> 00:11:30,970 이런데서 안놀면 안된다니까 206 00:11:31,367 --> 00:11:34,153 여자애들이랑 놀아야 재미있는 기획이 만들어지는거라고 207 00:11:34,612 --> 00:11:36,370 맞아요 208 00:11:39,477 --> 00:11:41,956 이런데서 이야기하려거든 난 돌아갈란다 209 00:11:43,229 --> 00:11:44,733 기다려봐요 210 00:11:45,105 --> 00:11:48,384 오오와다씨 솔직히 여자 서투르죠? 211 00:11:50,627 --> 00:11:53,873 인기없는 남자는 여자를 어떻게 대해야할지 모르거든 212 00:11:55,346 --> 00:11:58,590 당신같은 사람은 이 업계랑 안맞아 213 00:11:58,920 --> 00:12:00,248 그래 그래! 맞아 214 00:12:00,604 --> 00:12:03,888 미안하게 됐네 난 안맞아 난 어차피 여자한테 인기가 없다구 215 00:12:05,932 --> 00:12:08,246 화내지마시죠 - 시끄러 216 00:12:12,417 --> 00:12:13,369 난 이제 갈란다 217 00:12:27,683 --> 00:12:29,476 전 레이나라고 해요 218 00:12:30,912 --> 00:12:32,512 잘부탁드리겠습니다 219 00:12:36,743 --> 00:12:37,478 레이나? 220 00:12:41,300 --> 00:12:42,495 나는 오오와다 221 00:12:43,309 --> 00:12:46,002 오오와다씨는 TV업계 분인가요? 222 00:12:46,003 --> 00:12:46,522 네 223 00:12:48,005 --> 00:12:48,989 어떻게 알고있는거야? 224 00:12:49,704 --> 00:12:51,392 그런 이야기를 하고계셨으니까요 225 00:12:52,522 --> 00:12:53,344 그렇구나 226 00:12:54,585 --> 00:12:56,491 일단은 프로듀서입니다 227 00:12:57,241 --> 00:12:58,441 대단해요 228 00:12:58,657 --> 00:13:01,219 프로듀서는 대단한 사람인거죠? 229 00:13:01,495 --> 00:13:03,544 아니 그건... 230 00:13:15,853 --> 00:13:17,498 이렇게 오오와다씨는 231 00:13:18,765 --> 00:13:21,758 이럴때에 바보처럼 사랑에 빠져버렸다 232 00:13:24,799 --> 00:13:26,474 너 이야기 듣고있는거야? 233 00:13:28,284 --> 00:13:31,048 꼭대기까지 완팩 해놓으랬잖아 234 00:13:32,181 --> 00:13:33,367 이제 체크 안된다고 235 00:13:33,976 --> 00:13:35,099 엉슬이니까 236 00:13:36,205 --> 00:13:38,227 캬바쿠라 가니까 그런거잖아요 237 00:13:38,848 --> 00:13:40,088 꼭대기라뇨? 238 00:13:41,126 --> 00:13:44,226 12시 말야 시계가 꼭대기를 가르키고있잖아 꼭대기 : 심야 0시 239 00:13:46,041 --> 00:13:46,985 완팩은요? 240 00:13:47,240 --> 00:13:48,805 완팩: 모든 편집이 끝나고, 녹음이 끝난 상태의 테이프 241 00:13:48,899 --> 00:13:49,816 엉짱은? 242 00:13:50,760 --> 00:13:51,960 엉슬 243 00:13:52,371 --> 00:13:53,868 엉슬이 뭐예요? 244 00:13:54,092 --> 00:13:56,060 다음에 일이 있단 소리야 엉슬:다음에 다른 예정이 있거나 시간이 한정되어있다는 업계용어 245 00:13:56,369 --> 00:13:58,231 왜 엉슬이라고 그러는건데요? 246 00:13:59,639 --> 00:14:00,744 그건... 247 00:14:01,027 --> 00:14:02,387 스케쥴의 엉덩이(마지막)이라고 248 00:14:02,790 --> 00:14:05,661 엉덩이가 슬레이트 쳐서 끝난다는 얘기야 249 00:14:06,713 --> 00:14:08,517 것보다 당신들 술냄새나 250 00:14:08,924 --> 00:14:10,202 가볼게요 251 00:14:12,632 --> 00:14:16,183 뭔가 업계용어 멋지네요 252 00:14:21,322 --> 00:14:26,095 멋있네요 253 00:14:44,744 --> 00:14:46,572 레이나 입니다 잘부탁드려요 254 00:14:47,616 --> 00:14:49,110 수고했어 255 00:14:49,800 --> 00:14:51,539 넌 분위기 파악 못하니까 됐어 저리 가 256 00:14:55,737 --> 00:14:56,802 기억안나? 257 00:14:56,978 --> 00:14:58,555 전에 왔던 오오와다 258 00:14:59,539 --> 00:15:00,753 오오와다씨? 259 00:15:04,137 --> 00:15:05,706 TV 프로듀서인 260 00:15:07,710 --> 00:15:09,721 또 와주셨구나 261 00:15:10,218 --> 00:15:15,099 전에 왔을때랑 분위기가 완전 달라서 몰랐어요 262 00:15:17,452 --> 00:15:18,409 이상해? 263 00:15:19,771 --> 00:15:21,942 아뇨 정말 좋아요 264 00:15:22,373 --> 00:15:24,059 히실확 굿? 265 00:15:24,197 --> 00:15:25,761 햄버거? 266 00:15:25,896 --> 00:15:26,921 히실확 굿 267 00:15:27,231 --> 00:15:28,566 업계용어야 거꾸로 말하는거 268 00:15:28,957 --> 00:15:30,078 확실히 굿 이라는 뜻 269 00:15:31,155 --> 00:15:33,474 뭐야 그게 너무 재밌다 270 00:15:35,435 --> 00:15:38,752 역시 버라이어티 만드는 사람은 재미있네요 271 00:15:41,294 --> 00:15:44,938 레이나는 재밌는 사람이 좋아요 272 00:15:49,898 --> 00:15:53,040 나도 재미있는 사람이 좋아 273 00:15:58,507 --> 00:15:59,994 그러니까 뭐냐고 넌 274 00:16:01,055 --> 00:16:02,053 흥은 무슨 275 00:16:02,471 --> 00:16:03,658 내옆에 있었던가? 276 00:16:04,278 --> 00:16:04,895 있었어 277 00:16:05,303 --> 00:16:07,042 너 어디서 튀어나온거야 멍청아 278 00:16:07,123 --> 00:16:09,038 아케미이써쳐 279 00:16:09,145 --> 00:16:10,561 있었어요 겠지 잡지말래도 280 00:16:11,405 --> 00:16:12,397 잡지말라니까 281 00:16:13,090 --> 00:16:14,209 잡지마 282 00:16:15,045 --> 00:16:16,766 좀 돌아가 줄래? 283 00:16:17,863 --> 00:16:18,818 잡지말라니까 284 00:16:19,953 --> 00:16:23,202 모닝똥 내용구성회의 285 00:16:23,802 --> 00:16:25,892 야 뭐야 아와세는안된다니 286 00:16:26,566 --> 00:16:27,982 스폰서가 안된대요 287 00:16:29,094 --> 00:16:30,780 어떻게 똥을 표현하라는거야 288 00:16:31,346 --> 00:16:32,627 몰라요! 289 00:16:32,890 --> 00:16:35,438 모른다니 그럼 네 된장 쓸거야 290 00:16:36,490 --> 00:16:39,281 그러니까 성희롱이라구요 - 빨간색? 흰색? 291 00:16:39,402 --> 00:16:41,479 어느쪽이야 292 00:16:41,674 --> 00:16:44,600 당신 미국이었으면 끝났어요 293 00:16:46,076 --> 00:16:47,020 수고 294 00:16:52,157 --> 00:16:52,791 왜들그래 295 00:16:54,301 --> 00:16:58,126 아뇨 오오와다씨 걸리는게 너무 많아서 296 00:16:58,528 --> 00:17:00,631 뭐가? 뭐 이상한거 있어? 297 00:17:00,834 --> 00:17:02,408 아니 모습이 좀 298 00:17:02,701 --> 00:17:03,591 안돼나? 299 00:17:04,838 --> 00:17:06,605 재미는 있는데요 300 00:17:06,834 --> 00:17:08,789 아 그래 그럼 됐어 301 00:17:09,867 --> 00:17:11,391 그것보다 일해야지 일 302 00:17:11,581 --> 00:17:12,251 뭐 진전 있었어? 303 00:17:12,391 --> 00:17:14,762 전의 모닝똥 말인데요 304 00:17:14,883 --> 00:17:16,757 아와세 된장이 스폰서가 안된대서요 305 00:17:16,973 --> 00:17:17,809 아 그래 306 00:17:18,092 --> 00:17:21,629 그럼 어쩔수 없지 - 아니죠! 그럼 재미있는걸 못만든다니까요 307 00:17:26,721 --> 00:17:29,883 레이나는 재미있는 사람이 좋아요 308 00:17:32,546 --> 00:17:34,007 상관없잖아 309 00:17:34,339 --> 00:17:37,021 그런 소리하면 재미있는게 안나오잖아 310 00:17:37,440 --> 00:17:40,905 뭐든지 노프로블럼 이거든 이 세계에선 팍팍 나가야지 311 00:17:41,309 --> 00:17:44,262 인분이든 뭐든 마감하면 땡이라고 312 00:17:44,559 --> 00:17:46,015 확 가자고 313 00:17:46,338 --> 00:17:50,679 뭔가 좀더 인분 아이덴티티가 있는 빈티지한게 있을거 아냐 314 00:17:51,461 --> 00:17:52,985 그게 그거지 315 00:17:54,704 --> 00:17:56,254 하자고 그정도는 316 00:18:01,526 --> 00:18:04,169 오오와다씨 와주셨네요 317 00:18:05,740 --> 00:18:07,668 오늘은 일을 너무 열심히 해서 318 00:18:08,436 --> 00:18:09,771 대단하다 319 00:18:09,920 --> 00:18:12,657 일하면서 싸우는건 다반사지만 320 00:18:13,388 --> 00:18:16,729 조금이라도 뭐라는 사람 있으면 재미없잖아 321 00:18:18,522 --> 00:18:21,663 오오와다씨 역시 멋져요 322 00:18:22,540 --> 00:18:26,018 일을 빡세게 안굴리면 멋없잖아 323 00:18:26,632 --> 00:18:30,863 그게 뭐야 잘 모르겠지만 오오와다씨 재밌어요 324 00:18:32,535 --> 00:18:36,809 역시 버라이어티 방송 만드는 사람은 재미있네요 325 00:18:37,133 --> 00:18:38,045 그래? 326 00:18:40,106 --> 00:18:43,814 요전에는 된장을 써서 모닝똥 이라는걸 했었어 327 00:18:44,980 --> 00:18:45,897 근데 내가 말야 328 00:18:46,099 --> 00:18:48,673 된장 말고 사람꺼 써도 된댔는데 329 00:18:49,321 --> 00:18:51,525 우리애들이 다들 쫄아가지고 말야 330 00:18:51,816 --> 00:18:53,747 바보녀석들 뭘 무서워하는거야 331 00:18:54,075 --> 00:18:55,988 나 빡세게 간다 라고 그랬지 332 00:18:55,989 --> 00:18:56,928 역시~ 333 00:18:57,581 --> 00:18:58,675 무서울것 없어 334 00:18:59,711 --> 00:19:02,017 가자 가자 프로듀서 랄까 335 00:19:05,507 --> 00:19:07,634 진짜 다음번엔 사람껄로 하고싶어 336 00:19:11,763 --> 00:19:14,676 하지만 오오와다씨의 기합과는 다르게 337 00:19:14,677 --> 00:19:17,420 폭소푸딩의 시청률은 계속해서 내려갔다 338 00:19:21,551 --> 00:19:23,115 339 00:19:26,045 --> 00:19:27,497 고민되는군 340 00:19:31,956 --> 00:19:33,579 뭐야 이게 3% 341 00:19:35,063 --> 00:19:35,831 죄송합니다 342 00:19:39,627 --> 00:19:41,663 모닝똥이란게 뭔가? 343 00:19:44,731 --> 00:19:46,235 아와세 된장으로 한겁니다 344 00:19:49,073 --> 00:19:50,380 자네 TV를 얕보고 있는건가? 345 00:19:51,918 --> 00:19:54,985 아뇨아뇨 그건 아와세 된장을 써서 346 00:19:55,188 --> 00:19:57,129 진짜는 못쓰잖아요 347 00:19:57,493 --> 00:20:02,765 이게 그렇네요 정말 재미있는건 좀처럼 시청자들에게 전해지지가 않네요 348 00:20:10,284 --> 00:20:12,003 그게 재미있나? 349 00:20:18,900 --> 00:20:21,633 내가 너한테 그랬지? 10% 넘기라고 350 00:20:22,136 --> 00:20:22,702 네 351 00:20:23,545 --> 00:20:25,581 농담이라고 생각했지? 너 - 아뇨 아뇨 352 00:20:28,143 --> 00:20:30,230 이렇게 되면 너 제작 짤린다 353 00:20:31,419 --> 00:20:33,330 좋아하는 캬바쿠라도 못가게된다구 354 00:20:40,372 --> 00:20:41,586 뭐야 이 꼴은 355 00:20:45,233 --> 00:20:46,891 까만 비단벌레처럼 356 00:20:50,720 --> 00:20:53,565 방송을 바꾸려면 자기자신부터 바꿔야 한다고 생각해서요 357 00:20:56,619 --> 00:20:57,604 적당히하게! 358 00:21:02,093 --> 00:21:02,997 부탁이야 359 00:21:04,857 --> 00:21:05,356 네 360 00:21:06,408 --> 00:21:07,446 자기자신부터 바뀌겠습니다 361 00:21:12,678 --> 00:21:13,770 멋지게 바꿔보이겠습니다 362 00:21:20,363 --> 00:21:23,302 왜그래요? 오오와다씨 기운없어요? 363 00:21:24,853 --> 00:21:25,554 조금... 364 00:21:27,037 --> 00:21:30,760 뭔가 기운없는 오오와다씨 재밌어요 365 00:21:33,644 --> 00:21:34,857 아 맞아 레이나 366 00:21:35,437 --> 00:21:37,716 요즘 여자들은 어떨때 TV를 봐? 367 00:21:39,198 --> 00:21:40,506 그런거 몰라요 368 00:21:42,353 --> 00:21:43,087 그럼 말야 369 00:21:43,540 --> 00:21:45,385 레이나는 어떨때 TV를 봐? 370 00:21:50,765 --> 00:21:52,378 나카타무라 키자에몽? 371 00:21:55,242 --> 00:21:57,251 나카타무라 키자에몽 말인가 372 00:21:57,480 --> 00:21:59,804 키자에몽이 나오면 볼거예요 373 00:22:01,335 --> 00:22:02,739 나도 볼거야 374 00:22:07,991 --> 00:22:09,358 혀 찬거야? 375 00:22:10,275 --> 00:22:11,556 왜 방금 혀찬거야? 376 00:22:12,783 --> 00:22:14,026 에이 싫다 정말 거짓말이지? 377 00:22:14,306 --> 00:22:16,216 혀찼잖아 방금 378 00:22:17,151 --> 00:22:19,106 왜? 379 00:22:20,084 --> 00:22:21,324 착각한거야? 뭐야? 380 00:22:31,326 --> 00:22:33,330 반 엉덩이 웃으면 지는 눈싸움? 381 00:22:33,416 --> 00:22:34,332 이거 뭐야? 382 00:22:35,566 --> 00:22:37,454 엉덩이 까는거 재미있잖아요 383 00:22:37,986 --> 00:22:41,276 그러니까 엉덩이 까고 눈싸움 하면 재미있지 않을까 해서 384 00:22:41,991 --> 00:22:44,116 그건 진짜 재미있겠네 385 00:22:44,768 --> 00:22:46,536 이거 다음 로케때 하자 386 00:22:48,227 --> 00:22:51,732 너도 나오지? 엉덩이 더럽잖아 387 00:22:52,514 --> 00:22:54,753 본적 없잖아요 388 00:22:54,834 --> 00:22:55,697 재미있잖아 389 00:22:57,025 --> 00:22:59,061 전혀 재미있지 않거든요 390 00:22:59,951 --> 00:23:01,919 너 정말 개그를 모르네 391 00:23:02,499 --> 00:23:03,566 재미있죠? 392 00:23:04,980 --> 00:23:08,011 재미 있다 없다 문제가 아니야 393 00:23:08,985 --> 00:23:11,708 좀더 시청률 딸만한 기획을 생각해! 394 00:23:15,079 --> 00:23:16,042 왜그러세요? 395 00:23:17,479 --> 00:23:19,461 어떻고 저떻고가 아니잖아 396 00:23:20,513 --> 00:23:22,710 지금 이 방송에서 제일 중요한건 말야 397 00:23:23,196 --> 00:23:24,854 시청률을 따는거라고! 398 00:23:25,346 --> 00:23:28,528 뭐야 너네들 아까부터 별볼일 없는 기획만 생각해내고 말야 399 00:23:29,364 --> 00:23:32,273 뭐야 이 반 엉덩이 웃으면 지는 눈싸움이! 이게 재미있냐! 400 00:23:32,897 --> 00:23:33,544 그렇지? 401 00:23:34,330 --> 00:23:35,894 너네들 다 짜른다 402 00:23:36,204 --> 00:23:36,905 멍청이들 403 00:23:38,375 --> 00:23:41,133 어제랑 하는 얘기가 완전 다르잖아요 404 00:23:41,350 --> 00:23:45,260 시청률 시청률 거리면 재미있는게 안나온다고 405 00:23:45,261 --> 00:23:46,325 재미없잖아 406 00:23:47,093 --> 00:23:48,738 너 아직도 모르겠어? 바보야 407 00:23:49,844 --> 00:23:51,175 뭐야 그 말투 408 00:23:51,617 --> 00:23:54,037 너 말야 시청률 타령할거면 말야 409 00:23:54,543 --> 00:23:57,684 거물 게스트를 데려오라고 시청률을 딸만한 거물급 게스트를 410 00:23:57,806 --> 00:23:58,332 누굴 말하는거야 411 00:23:58,574 --> 00:24:00,124 총리대신 불러오던지 412 00:24:00,923 --> 00:24:03,970 총리대신을 불러올수 있을리가 없잖아 니가 불러오던가 바보야 413 00:24:04,132 --> 00:24:05,465 난 상관없지 414 00:24:05,468 --> 00:24:08,338 니가 말꺼냈잖아 - 니가 프로듀서잖아 415 00:24:08,340 --> 00:24:10,483 불러오라고 - 프로듀서가 무슨 상관이야 416 00:24:11,124 --> 00:24:12,608 키자에몽이 나왔으면 좋겠는데요 417 00:24:16,100 --> 00:24:19,349 나카타무라 키자에몽은 다른의미로 더 무리야 418 00:24:19,808 --> 00:24:20,697 왜요? 419 00:24:21,159 --> 00:24:24,418 나카타무라 키자에몽은 미스즈공주 드라마의 조연이야 420 00:24:24,678 --> 00:24:26,579 즉 그 여자밖에 안먹힌다는거지 421 00:24:27,213 --> 00:24:29,383 나카타무라 키자에몽을 부킹하고싶으면 422 00:24:29,869 --> 00:24:31,995 그 여자의 허가가 필요하다구 423 00:24:32,619 --> 00:24:35,464 지금 그여자가 우리한테 협력해줄리가 없잖아? 424 00:24:36,627 --> 00:24:38,127 나카타무라 키자에몽 쿠지TV를 지탱하는 시청률왕. 2010년도 안기고싶은 남자 No.1 425 00:24:38,128 --> 00:24:43,075 가부키 배우이며 출연하는 드라마마다 높은 시청률을 끌어내는 괴물 텔런트 쿠지TV를 지탱하는 시청률왕. 2010년도 안기고싶은 남자 No.1 426 00:24:43,406 --> 00:24:46,992 쿠지TV에서는 미스즈 프로듀서가 담당 프로듀서 427 00:24:47,429 --> 00:24:49,141 나와줄리가 없다 428 00:24:51,433 --> 00:24:55,482 능력있는 프로듀서랑 능력없는 프로듀서가 이렇게 방송이 다른걸까요 429 00:24:56,327 --> 00:24:57,866 너희들 날 얕보지 말라구 430 00:24:59,220 --> 00:25:01,125 내 힘을 보여줄테니 431 00:25:01,849 --> 00:25:04,074 그런거 무리잖아요 -나도 말야 432 00:25:04,572 --> 00:25:05,951 프라이드가 있다고! 433 00:25:10,222 --> 00:25:13,182 부탁드리겠습니다 평생에 한번있을 부탁입니다 434 00:25:14,041 --> 00:25:17,908 나카타무라 키자에몽씨를 저희방송에 게스트로 출연시켜주세요 435 00:25:18,312 --> 00:25:19,472 부탁드리겠습니다 436 00:25:21,266 --> 00:25:27,091 왜 내가 당신네 방송에 협력해야되지? 437 00:25:27,731 --> 00:25:29,152 프라이드가 없는 사람이구만 438 00:25:30,024 --> 00:25:33,134 죄송합니다 부디 부탁드리겠습니다 439 00:25:33,691 --> 00:25:35,053 잘부탁드리겠습니다 440 00:25:35,264 --> 00:25:39,579 나카타무라 키자에몽씨를! 나카타무라 키자에몽을 부탁드리겠습니다 441 00:25:40,334 --> 00:25:43,745 나카타무라 키자에몽 나카타무라 키자에몽을 442 00:25:43,844 --> 00:25:45,597 부탁드리겠습니다 443 00:25:45,598 --> 00:25:46,892 선거하는거 아니거든 444 00:26:06,806 --> 00:26:09,125 4..이거 4가 아니고 9를 잘못쓴거 아녜요? 445 00:26:09,287 --> 00:26:11,754 4로보이지만 9인거 아녜요? 446 00:26:11,889 --> 00:26:12,887 안그래요? 447 00:26:18,664 --> 00:26:19,701 4%네요 448 00:26:30,002 --> 00:26:31,781 이제 충분해 449 00:26:32,550 --> 00:26:34,665 오키나와 가서 자유롭게 살아야지 450 00:26:35,139 --> 00:26:37,579 오키나와 완전 좋아요 451 00:26:39,035 --> 00:26:39,823 레이나 452 00:26:40,276 --> 00:26:41,934 나랑 같이 오키나와 가자 453 00:26:42,474 --> 00:26:45,595 정말요? 오키나와 가고싶어요 가고싶어요 454 00:26:46,222 --> 00:26:47,141 정말? 455 00:26:50,308 --> 00:26:52,115 레이나씨 지명 들어왔습니다 456 00:26:52,586 --> 00:26:53,238 네 457 00:26:54,744 --> 00:26:56,092 미안해요 오오와다씨 458 00:26:57,048 --> 00:26:58,519 그럼 또 봐요 459 00:27:00,488 --> 00:27:01,179 잠시만 460 00:27:04,640 --> 00:27:07,333 이거.. 오키나와행 티켓이야 461 00:27:09,501 --> 00:27:10,212 레이나 462 00:27:11,955 --> 00:27:15,501 나랑 오키나와 가서 같이 지낼 생각 있는거지? 463 00:27:16,324 --> 00:27:20,051 내일 아침 11시 이 가게 앞으로 데리러 나올테니까 464 00:27:20,638 --> 00:27:21,703 결혼하자 465 00:27:22,189 --> 00:27:22,752 응? 466 00:27:28,186 --> 00:27:29,238 기다리고 있을게 467 00:27:33,802 --> 00:27:34,700 나는 468 00:27:36,013 --> 00:27:37,452 어디서 기다리면 돼? 469 00:27:41,729 --> 00:27:42,538 저기 470 00:27:42,942 --> 00:27:45,437 안으라구요! 안으라구요! 471 00:27:59,137 --> 00:28:01,888 시청률 10%를 목표로 하기 전 472 00:28:02,306 --> 00:28:03,330 사건이 벌어졌다 473 00:28:05,060 --> 00:28:06,556 오오와다씨는? 474 00:28:09,738 --> 00:28:11,815 연락도 안하고 회의 빠지는거야? 475 00:28:13,047 --> 00:28:14,328 안그래? 듣고있어? 내얘기 476 00:28:14,975 --> 00:28:15,798 몰라요 477 00:28:16,472 --> 00:28:17,726 저..저도 몰라요 478 00:28:17,969 --> 00:28:18,912 하나도 몰라요 479 00:28:20,234 --> 00:28:21,919 뭐야 그녀석 480 00:28:22,290 --> 00:28:24,312 나카타무라도 섭외못한주제에 481 00:28:24,676 --> 00:28:25,971 반성이 안되어있네 482 00:28:26,995 --> 00:28:28,061 괜찮을까요? 483 00:28:29,342 --> 00:28:30,461 오오와다씨요 484 00:28:30,933 --> 00:28:32,955 요전일로 상당히 풀죽어있었잖아요 485 00:28:33,240 --> 00:28:34,813 그럴리가 486 00:28:41,581 --> 00:28:43,065 아, 문자 와있네 오오와다씨한테서 487 00:28:46,523 --> 00:28:52,159 미안, 내가 부족해서 모두에게 폐를 끼쳐버렸네 488 00:28:53,003 --> 00:28:59,380 요전일도 내가 좀더 잘했으면 그렇게 되지않았을텐데 489 00:29:00,910 --> 00:29:03,149 저는 프로듀서 실격입니다 490 00:29:04,275 --> 00:29:08,279 나같은 인간은 이 업계에 있어서는 안돼 491 00:29:09,260 --> 00:29:12,402 부디 찾지말아주세요 492 00:29:13,696 --> 00:29:14,667 큰일인데요 493 00:29:15,301 --> 00:29:17,499 오오와다씨 위험한 생각을 하고있는거 아닌가요 494 00:29:17,991 --> 00:29:18,975 그럴리가 없잖아 495 00:29:19,380 --> 00:29:21,348 아니죠, 어쨌든 오오와다씨를 찾아보죠 496 00:29:21,948 --> 00:29:23,620 왜 그래야하는건데 497 00:29:24,346 --> 00:29:26,612 그인간이 없어져서 뭐 498 00:29:30,414 --> 00:29:31,600 잠깐만요 499 00:29:32,338 --> 00:29:34,253 니시야마씨 오오와다씨를 오해하고 계신거 아니예요? 500 00:29:34,806 --> 00:29:38,985 이런 시대에 니시야마씨가 하고싶은 프로그램을 할수있었던건 오오야마씨 덕 아니었나요 501 00:29:39,941 --> 00:29:44,350 그사람이 도움은 안되더라도 이 제작팀이 하고싶었던 걸 할 수 있게 지켜줬잖아요 502 00:29:53,602 --> 00:29:54,613 늦네 503 00:30:01,597 --> 00:30:02,662 미안해요 504 00:30:02,905 --> 00:30:07,975 옛날 친구랑 술 한잔 하게되서 오키나와에는 못갈것같아 505 00:30:08,349 --> 00:30:11,167 다음번에 오키나와에 갈 때 같이가요 506 00:30:31,454 --> 00:30:34,596 저, 니시야마씨가 뭐라고 하던 오오야마씨를 찾을겁니다 507 00:30:35,189 --> 00:30:36,267 무슨소릴 하는거야 508 00:30:37,157 --> 00:30:39,111 왜 모르는거야 당신은 509 00:30:41,971 --> 00:30:45,751 이런 별볼일없는 방송을 할수 있었던 것도 오오와다씨 덕분이잖아요? 510 00:30:46,751 --> 00:30:49,780 확실히 그사람 바보에다가 일도 못하지만 511 00:30:50,067 --> 00:30:53,627 이 방송을 위해서는 미스즈공주에게 무릎꿇고 빌었다구 512 00:30:54,220 --> 00:30:55,434 내가 봤단말야 513 00:30:57,894 --> 00:31:01,521 누가뭐래도 이 방송의 프로듀서는 오오와다씨 입니다 514 00:31:02,580 --> 00:31:03,982 전 오오와다씨를 찾을겁니다 515 00:31:07,124 --> 00:31:09,214 알았어 그럼 찾아와 516 00:31:12,301 --> 00:31:12,814 네 517 00:31:26,608 --> 00:31:29,328 정말 죄송합니다 늦었네요 518 00:31:34,078 --> 00:31:35,103 뭐야 이 분위기 519 00:31:38,527 --> 00:31:41,022 아 맞아맞아 니시야마 여기 520 00:31:41,657 --> 00:31:43,075 친스코, 친스코 먹어 오키나와 명물 과자 521 00:31:44,155 --> 00:31:46,053 그래 고쿠보, 너도 친스코 줄게 522 00:31:46,376 --> 00:31:47,846 친스코 라고 말해봐 523 00:31:48,060 --> 00:31:51,722 친스코~ 라고 해봐 스코 부분을 길게 친스코~ 524 00:31:52,666 --> 00:31:54,540 말해봐 진스코~ - 성희롱이예요 525 00:31:55,598 --> 00:31:57,674 미나가와 네것도 있어 526 00:31:58,850 --> 00:32:00,082 이케타니 너 527 00:32:00,762 --> 00:32:03,654 넌 필요없지? 넌 얼굴이 친스코잖아 528 00:32:09,787 --> 00:32:11,081 그러면은 529 00:32:11,958 --> 00:32:14,061 난 로케갔다 올게 530 00:32:15,225 --> 00:32:16,185 취재거든 531 00:32:17,789 --> 00:32:18,558 같이갈래? 532 00:32:21,463 --> 00:32:23,166 혼자서 갔다올게 혼자서 533 00:32:26,560 --> 00:32:30,227 본방 곧 시작하는데 준비됐습니까 534 00:32:30,976 --> 00:32:32,742 본방입니다 535 00:32:33,443 --> 00:32:36,153 네, 그럼 본방갑니다 본방 5초 전 536 00:32:36,491 --> 00:32:37,084 4 537 00:32:37,327 --> 00:32:37,813 3 538 00:32:38,055 --> 00:32:38,541 2 539 00:32:38,743 --> 00:32:39,040 1 540 00:32:39,215 --> 00:32:40,199 롤링 541 00:32:40,806 --> 00:32:42,666 폭푸리 폭푸리.. - 네 한번더 갑니다 542 00:32:45,842 --> 00:32:47,150 제일 처음에 '제 1회' 라고 해주실래요? 543 00:32:47,696 --> 00:32:48,532 제 1회 544 00:32:54,887 --> 00:32:56,141 네 한번 더 갑니다 545 00:32:57,287 --> 00:32:57,961 준비 됐습니까? 546 00:32:58,587 --> 00:33:02,281 본방 5초전 4,3,2,1 547 00:33:02,456 --> 00:33:03,467 자, 롤링 548 00:33:04,802 --> 00:33:06,811 제 1회 폭 프리 - 네 한번 더 갑니다 549 00:33:10,270 --> 00:33:12,144 좀더 텐션 올리구요 550 00:33:20,833 --> 00:33:27,345 본방 5초전 4,3,2,1 롤링 551 00:33:28,303 --> 00:33:30,123 죄송합니다 한번 더갈게요 552 00:33:30,322 --> 00:33:31,316 테입 돌고있는거야? 553 00:33:32,145 --> 00:33:33,071 괜찮아 554 00:33:34,154 --> 00:33:35,907 네 이쪽입니다 이쪽 555 00:33:36,804 --> 00:33:37,545 네 갑니다 556 00:33:37,888 --> 00:33:45,606 본방 5초전 4,3,2,1 롤링 557 00:33:46,432 --> 00:33:48,884 누가 가장 맛있게 라면을 먹을수 있을까 558 00:33:53,893 --> 00:34:01,416 이 기획은 말이죠 라면을 먹고 누가 제일 맛있어보이는 표정을 짓는지를 겨루는 기획입니다 559 00:34:02,736 --> 00:34:03,437 괜찮네요 560 00:34:04,408 --> 00:34:07,590 그럼 먹어보도록 하겠습니다 - 갑시다! 561 00:34:09,842 --> 00:34:11,985 갑니다~ 맛있게 말이죠? 562 00:34:14,716 --> 00:34:16,541 신나게! 563 00:34:20,056 --> 00:34:21,426 신나게!! 564 00:34:21,548 --> 00:34:23,449 먼저 유즈오씨부터 가봅시다 565 00:34:23,543 --> 00:34:24,487 갑니다! 566 00:34:26,860 --> 00:34:27,628 잘먹겠습니다 567 00:34:29,375 --> 00:34:30,534 맛있게 말이죠 - 네 568 00:34:37,983 --> 00:34:39,160 개그 해!! 569 00:34:47,306 --> 00:34:48,533 완전 시시하네 570 00:34:50,218 --> 00:34:51,984 마쉿네~ 571 00:34:52,106 --> 00:34:53,407 못써먹겠네 572 00:35:02,052 --> 00:35:03,211 그럼 자이 군 갑니다 573 00:35:05,881 --> 00:35:07,566 이거 너무 빨갛지 않아요? 574 00:35:09,481 --> 00:35:10,371 빨갛네요 575 00:35:11,288 --> 00:35:12,002 드십시다 576 00:35:26,471 --> 00:35:27,399 매워 577 00:35:30,568 --> 00:35:31,255 매워 578 00:35:40,694 --> 00:35:41,301 맵다 579 00:35:48,748 --> 00:35:49,921 몰카였습니다 580 00:35:51,108 --> 00:35:51,849 응? 뭐? 581 00:35:53,366 --> 00:35:53,973 몰카였습니다 582 00:35:55,652 --> 00:35:57,836 라면 먹이기 위한 몰카였습니다 583 00:35:58,510 --> 00:35:59,521 뭐야 이거 584 00:35:59,779 --> 00:36:01,275 뭐라도 말해 585 00:36:01,276 --> 00:36:02,347 무슨 말을 해 586 00:36:05,005 --> 00:36:06,542 일단 멈춰주실래요? 587 00:36:07,108 --> 00:36:09,157 니시야마 군이지? 588 00:36:09,939 --> 00:36:11,975 니시야마군이던가? 589 00:36:13,533 --> 00:36:14,760 이거 성공한게 아니잖아 590 00:36:15,286 --> 00:36:16,229 성공했어요 591 00:36:16,851 --> 00:36:19,225 아니 몰카성공이 아니라고 592 00:36:20,034 --> 00:36:21,260 성공했잖아? - 네 593 00:36:21,382 --> 00:36:22,878 괜찮아요 재미있었어요 594 00:36:24,118 --> 00:36:27,826 아니 재미있고 없고 이전에 성공이 아니라니깐 595 00:36:28,271 --> 00:36:29,633 성공하지 못했다뇨 596 00:36:30,010 --> 00:36:33,364 오늘 오오와다씨 없어? - 네 오늘 안계세요 597 00:36:34,521 --> 00:36:38,203 니시야마군 이거 성공 아닌거같아 - 뭡니까 598 00:36:39,091 --> 00:36:41,249 몰래카메라가 아니잖아 이건 599 00:36:41,323 --> 00:36:43,426 몰래카메라 잖아요 600 00:36:45,816 --> 00:36:46,693 먹었잖아 방금 601 00:36:46,989 --> 00:36:50,522 속아놓고 역정내지 말지? 602 00:36:50,859 --> 00:36:53,795 속아서 화내는게 아니라요 - 화내는건 개그맨이 아니야 603 00:36:54,034 --> 00:36:55,922 속아서 화내는게 아니예요 604 00:36:56,192 --> 00:36:57,940 기뻐하라고 속았으면 605 00:36:58,458 --> 00:37:00,804 성공을 한게 아니잖아요 - 했어 606 00:37:01,653 --> 00:37:03,595 지금까진 그럭저럭 해왔긴 한데 607 00:37:03,689 --> 00:37:05,482 뭐 임마 죽여버린다 너 608 00:37:06,589 --> 00:37:10,540 이런 디렉터가 연출하는 방송이 10% 같은걸 해낼리가 없다 609 00:37:11,646 --> 00:37:13,102 그러니까 3류 개그맨이라는거야 - 죽인다는 아니잖아 610 00:37:13,339 --> 00:37:15,038 아무것도 못하니까 하고있는거 아냐 611 00:37:18,476 --> 00:37:19,730 이제 곧 원쿨인데 612 00:37:20,901 --> 00:37:22,667 10% 넘길 대책은 찾았나? 613 00:37:23,328 --> 00:37:24,663 대책요? - 대책 614 00:37:25,944 --> 00:37:27,737 네, 물론 찾았습니다 615 00:37:28,452 --> 00:37:29,193 뭐야? 616 00:37:33,403 --> 00:37:36,313 기획의 파워를 강화해서 말이죠 617 00:37:36,597 --> 00:37:40,021 시청률을 딸만한 캐스팅을 했거든요 618 00:37:42,488 --> 00:37:44,969 그리고 좀더 아이덴티티를 느낄만한 619 00:37:45,239 --> 00:37:47,248 자네가 하는소리 하나도 모르겠네 - 글로벌.. 620 00:37:47,695 --> 00:37:48,731 하게 보여주면 되지않을까나 하고.. 621 00:37:49,823 --> 00:37:50,781 죄송합니다 622 00:37:53,181 --> 00:37:54,151 많잖아 623 00:37:55,500 --> 00:37:57,576 여러가지 있을겁니다만 624 00:37:58,448 --> 00:38:00,808 지금 레귤러가 약하다고 느껴지면 625 00:38:01,698 --> 00:38:04,961 새로운 캐스팅으로 멤버를 보충한다던지 626 00:38:06,174 --> 00:38:08,547 그렇군요 - 그렇군요가 아니잖아 627 00:38:09,504 --> 00:38:10,823 진지하게 하라고 628 00:38:11,621 --> 00:38:13,644 네 죄송합니다 - 부탁이네 629 00:38:15,680 --> 00:38:17,675 내 재능을 망가뜨릴셈이야? 630 00:38:18,441 --> 00:38:21,798 그녀석들 안되겠네 몰카를 전혀 이해를 못해 631 00:38:21,920 --> 00:38:23,753 근데 저건 완전 다 들켰는데 632 00:38:23,848 --> 00:38:26,005 빨간 라면이면 뭔가 있을거라고 생각하지 633 00:38:26,117 --> 00:38:28,369 안들켰어 그치? 전혀 안들켰잖아 634 00:38:29,097 --> 00:38:29,866 글세요 635 00:38:30,203 --> 00:38:31,470 들켰어 636 00:38:32,530 --> 00:38:35,468 너같은 캬바녀한테 차이는 녀석한테 듣고싶지 않아 637 00:38:35,643 --> 00:38:37,086 지금 그거랑은 상관없잖아 638 00:38:37,302 --> 00:38:40,121 확실히 이런 상태로는 이 방송 끝나버려요 639 00:38:41,132 --> 00:38:42,970 야 뭔가 대책없어? 대책 640 00:38:45,483 --> 00:38:47,536 이건 내 아이디어 인데 641 00:38:47,856 --> 00:38:49,996 신 레귤러를 늘린다는 방법이 있어 642 00:38:50,512 --> 00:38:52,440 그걸로 퍽이나 시청률 오르겠네 643 00:38:52,777 --> 00:38:54,571 그럼 넌 뭐 아이디어 있어? 644 00:38:54,572 --> 00:38:57,718 시끄러 그런걸로 시청률 퍽이나 오르겠다 퍽이나 신나겠네 645 00:38:58,136 --> 00:38:59,606 못해먹겠네 646 00:39:00,284 --> 00:39:01,484 니시야마씨 647 00:39:02,954 --> 00:39:05,164 뭔가 니시야마씨 자신감이 없어지셨네요 648 00:39:05,165 --> 00:39:07,323 어쩔수 없잖아 방송이 핀치인데 649 00:39:26,370 --> 00:39:27,435 니시야마씨 650 00:39:29,701 --> 00:39:31,184 어 코쿠보 651 00:39:34,501 --> 00:39:35,202 고마워 652 00:39:37,273 --> 00:39:39,022 내 걱정 해준다고 와준거지? 653 00:39:40,860 --> 00:39:42,626 아니거든 654 00:39:45,181 --> 00:39:45,909 이거 655 00:39:46,799 --> 00:39:48,524 스위트 머스캣 656 00:39:50,285 --> 00:39:51,552 이 영수증 657 00:39:52,954 --> 00:39:55,098 이거 전부 캬바쿠라지? 658 00:39:55,422 --> 00:39:57,120 이런걸 어떻게 해요 659 00:40:00,909 --> 00:40:02,338 못해? - 못해 660 00:40:03,283 --> 00:40:04,375 못한다고? - 못해 661 00:40:05,993 --> 00:40:08,008 너 쓸모없구나 - 시끄러워 662 00:40:09,687 --> 00:40:12,532 프리스크는 잘만 해먹더만 663 00:40:13,058 --> 00:40:13,962 싸잖아 664 00:40:14,433 --> 00:40:17,009 싸고 안사고 문제가 아니잖아 엉덩이는 프리스크처럼 생겨가지곤 665 00:40:17,346 --> 00:40:18,209 성희롱 666 00:40:18,303 --> 00:40:19,870 프리스크 만지게 해줘 667 00:40:21,458 --> 00:40:22,132 하지마! 668 00:40:42,506 --> 00:40:45,739 이 방송 끝나면 저희들 어떻게 되는거예요? 669 00:40:48,183 --> 00:40:49,979 어딘가 방송에서 AD나 해야지 670 00:40:51,244 --> 00:40:54,062 그럼 또 이런 버라이어티 방송이면 좋겠다 671 00:40:54,399 --> 00:40:55,451 그거 무리야 672 00:40:56,204 --> 00:40:59,278 지금은 어지간해선 개그만 하는 버라이어티 방송은 못만드니까 673 00:41:02,608 --> 00:41:04,698 젊은사람들은 TV를 안보고 674 00:41:05,075 --> 00:41:09,673 나이든사람한테 먹히는 나가타무라 같은 방송이나 만들어야지 675 00:41:10,320 --> 00:41:12,598 그러니까 이런 버라이어티는 시청률이 안나와 676 00:41:13,893 --> 00:41:15,349 전 좋아하는데 말이죠 677 00:41:15,955 --> 00:41:17,115 나도 좋아해 678 00:41:18,018 --> 00:41:21,426 그래도 우리들 AD는 가라고 하는 방송에 갈수밖에 없지 뭐 679 00:41:22,710 --> 00:41:24,841 그래도 니시야마씨는 좋겠네요 680 00:41:25,313 --> 00:41:29,182 일을 잘 하니까 이 방송이 끝나도 다른데로 가실거 아녜요 681 00:41:31,468 --> 00:41:32,746 안될게 당연하잖아 682 00:41:33,359 --> 00:41:35,452 그 인간은 어떤 방송도 안시켜줄걸 683 00:41:38,032 --> 00:41:39,070 그 사람... 684 00:41:39,407 --> 00:41:40,701 재능이 없나요? 685 00:41:45,171 --> 00:41:45,988 지금 깨달았어? 686 00:41:47,561 --> 00:41:51,307 그럼 그사람 좋은점이라곤 하나도 없잖아요 687 00:41:55,516 --> 00:41:56,292 없어 688 00:41:59,454 --> 00:42:02,039 대박이네요 689 00:42:03,334 --> 00:42:05,356 완전 대박이네요 690 00:42:08,147 --> 00:42:09,999 재능 없는거네요 691 00:42:13,305 --> 00:42:14,692 웃기지마 692 00:42:15,260 --> 00:42:17,188 아무도 내 재능을 몰라주네 693 00:42:18,523 --> 00:42:20,666 이대로면 내 재능 다 죽어나겠다 694 00:42:21,013 --> 00:42:23,317 난 말야 언젠가 제대로 영화 찍어서 695 00:42:23,505 --> 00:42:25,514 개그로 스필버그랑 맞짱뜰꺼라고 696 00:42:26,094 --> 00:42:28,400 이런데서 짓밟힐 시간 없다고 697 00:42:29,602 --> 00:42:32,420 니시야마씨는 무슨 방송 하고계세요? 698 00:42:32,851 --> 00:42:34,428 왜 모르는건데 폭푸딩이야 폭푸딩 699 00:42:35,224 --> 00:42:36,114 포..폭푸딩? 700 00:42:36,704 --> 00:42:37,266 뭐야 그게 701 00:42:37,636 --> 00:42:39,537 폭소 푸딩 푸딩 702 00:42:41,842 --> 00:42:42,921 모르겠는데 703 00:42:44,013 --> 00:42:44,782 알아? 704 00:42:45,618 --> 00:42:47,613 몰라 - 모르겠지? 705 00:42:50,883 --> 00:42:52,360 저 알아요 706 00:42:54,362 --> 00:42:55,535 폭 프리죠? 707 00:42:56,593 --> 00:42:58,320 몇번인가 본 적 있어요 708 00:42:59,303 --> 00:43:00,908 그거 별볼일없잖아요 709 00:43:01,397 --> 00:43:02,543 그치? 710 00:43:03,149 --> 00:43:05,105 역시 카렌뿐이야 알아주는건 711 00:43:05,482 --> 00:43:06,898 레벨이 다르네 712 00:43:07,087 --> 00:43:09,283 너희들이랑 레벨이 달라 완전 713 00:43:10,869 --> 00:43:14,024 카렌 언제쯤이면 나랑 데이트 해줄거야? 714 00:43:14,534 --> 00:43:16,975 언제든지 좋아요 - 그럼 이번주 일요일은? 715 00:43:18,390 --> 00:43:23,069 그날은 친구랑 쇼핑하기로 약속했으니까 안돼 716 00:43:23,447 --> 00:43:24,970 그럼 그 다음주는? 717 00:43:25,470 --> 00:43:29,111 그날은 집에 친구가 와서 안돼 718 00:43:29,542 --> 00:43:30,877 저기 나는? 719 00:43:31,187 --> 00:43:33,007 넌 조용히 해 상관없잖아 720 00:43:33,263 --> 00:43:34,436 그럼 그 다음은? 721 00:43:35,434 --> 00:43:39,884 그다음엔 집에서 멍때려야 되서 안돼 722 00:43:41,623 --> 00:43:43,187 멍때릴거야 - 응 723 00:43:44,859 --> 00:43:47,353 그럼 언제 데이트 해줄건데 나랑 724 00:43:49,725 --> 00:43:55,376 카렌은 지금 꿈이 있는데 그걸 이루기 위해서 바빠 725 00:43:55,997 --> 00:43:58,208 그 꿈을 이루어주면 데이트 해줄게 726 00:43:59,100 --> 00:44:00,179 꿈이라는게 뭔데? 727 00:44:00,812 --> 00:44:03,661 카렌은 연예인이 되고싶어 - 연예인? 728 00:44:06,448 --> 00:44:07,365 그럼 말야 729 00:44:08,400 --> 00:44:11,029 그 꿈을 내가 이루어 주면 730 00:44:11,420 --> 00:44:13,847 나랑 사겨줄래? - 응 좋아 731 00:44:14,211 --> 00:44:15,897 진짜지? 방금 말했다? 732 00:44:17,548 --> 00:44:19,193 일단 전화번호 가르쳐줘 733 00:44:19,712 --> 00:44:20,751 안돼 734 00:44:24,086 --> 00:44:27,767 하지만 무슨짓을 해도 시청률이 떨어지는 폭프리와 한편 735 00:44:28,387 --> 00:44:30,510 이대로라면 끝나버린다 736 00:44:34,508 --> 00:44:36,760 이거봐봐 점점 떨어지고있어 737 00:44:37,004 --> 00:44:40,057 이제 곧 원쿨 끝나는데 10% 넘겨야 한단말야 738 00:44:40,104 --> 00:44:42,342 어떡할거야 이거 - 이상하네요 739 00:44:43,030 --> 00:44:44,405 뭐냐고 그 신인은 740 00:44:46,101 --> 00:44:46,804 안돼지 741 00:44:49,890 --> 00:44:51,813 근데 오오와다씨도 봐요 742 00:44:52,290 --> 00:44:54,460 신멤버 넣는게 좋겠다고 그랬잖아요? 743 00:44:54,461 --> 00:44:58,029 말했지 말했는데 걔는 캬바쿠라 하는 애로만 보인단 말야 744 00:44:58,583 --> 00:45:00,362 먹지마 바보야 745 00:45:03,411 --> 00:45:07,226 아마추어가 먹힐거라고 생각한거라구요 저는 - 안먹히잖아 746 00:45:07,766 --> 00:45:09,114 프리스크 줘봐 - 싫어요 747 00:45:09,115 --> 00:45:09,775 왜 748 00:45:10,476 --> 00:45:12,350 싫어요 - 그럼 네 프리스크 줘 749 00:45:13,407 --> 00:45:14,891 성희롱이거든요 750 00:45:15,780 --> 00:45:16,994 751 00:45:17,362 --> 00:45:18,423 바보 752 00:45:20,810 --> 00:45:22,980 그래도 그녀도 매력이 있거든요 753 00:45:23,070 --> 00:45:26,872 매력이 아니야 그런 애 쓰면 이 방송 끝난다구 754 00:45:27,843 --> 00:45:30,593 그러니까 걔는 갈고닦으면 다이아몬드라니까요 755 00:45:31,792 --> 00:45:32,601 좋아 756 00:45:33,195 --> 00:45:34,688 네가 거기까지 말한다면 757 00:45:35,190 --> 00:45:37,972 한번만 더 쓰게해줄게 대신에 그래도 안돼면 758 00:45:38,696 --> 00:45:40,084 짤라버릴거야! 759 00:45:43,897 --> 00:45:46,176 맡겨보라고 해줄게 760 00:45:53,174 --> 00:45:53,982 안녕하세요 761 00:45:56,976 --> 00:45:59,376 이렇게 진심으로 일하는 니시야마씨 처음보네요 762 00:46:00,684 --> 00:46:01,439 시끄러 763 00:46:06,317 --> 00:46:09,219 멍청하고 재미있다는건 말야 764 00:46:10,647 --> 00:46:14,152 어떻게보면 간단하게 하고있는거처럼 보여도 765 00:46:16,767 --> 00:46:22,740 우리들은 누구보다도 그걸 진지하게 만들고 있잖아 766 00:46:32,567 --> 00:46:33,455 그렇죠 767 00:46:37,914 --> 00:46:40,919 근데 정말로 카렌에게 매력이 있나요? 768 00:46:44,409 --> 00:46:46,014 난 알아 769 00:46:47,973 --> 00:46:49,202 그녀의 매력을 770 00:46:55,727 --> 00:46:57,041 그럼, 간다! 771 00:47:00,254 --> 00:47:05,943 야구를 할라면 요로케 해야제~ 772 00:47:06,139 --> 00:47:08,939 아웃 세이프 요요이 요이 773 00:47:11,397 --> 00:47:12,250 졌어 774 00:47:13,385 --> 00:47:14,614 싫어 싫어 775 00:47:16,082 --> 00:47:17,311 싫어 싫어 싫어 776 00:47:18,182 --> 00:47:19,189 치사해 777 00:47:19,441 --> 00:47:20,192 치사해 778 00:47:20,277 --> 00:47:22,940 싫어 싫어 779 00:47:23,222 --> 00:47:24,826 이게 저 아이의 매력인가요? 780 00:47:25,048 --> 00:47:26,414 응 귀엽지 않아? 781 00:47:31,626 --> 00:47:35,170 자기가 사귀고 싶은 것 뿐인 여자를캐스팅 해오는 디렉터 782 00:47:35,683 --> 00:47:38,048 이 방송은 바보뿐이다 783 00:47:38,465 --> 00:47:40,326 싫어 싫어 싫어 784 00:47:42,963 --> 00:47:44,209 왜 앉아있는거야 785 00:47:44,973 --> 00:47:46,765 소고기 먹고싶어 786 00:47:46,885 --> 00:47:48,216 배고플 때냐? 787 00:47:55,180 --> 00:48:01,708 시청자들 불만 적힌 글들 788 00:48:06,010 --> 00:48:07,336 너희들 바보냐 789 00:48:18,839 --> 00:48:21,724 무슨짓을 해도 시청률이 올라가지 않고 790 00:48:22,010 --> 00:48:24,724 찬스는 앞으로 1번의 방송만을 남겨두었다 791 00:48:34,343 --> 00:48:36,699 시청률이 안좋기만 하면 다행인데 792 00:48:37,359 --> 00:48:40,901 시청자들 불만이 장난아니라며? 793 00:48:42,289 --> 00:48:45,952 뭐 당신들이 10% 넘기는건 무리니까 794 00:48:46,779 --> 00:48:49,100 넘겨줘야겠네? 795 00:48:50,244 --> 00:48:51,473 시끄러워 796 00:48:52,147 --> 00:48:54,183 아직 결정난거 아니잖아 797 00:48:55,083 --> 00:48:57,288 앞으로 1번밖에 찬스가 없어 798 00:48:58,411 --> 00:48:59,942 당연히 무리지 799 00:49:00,336 --> 00:49:01,962 아직 1번 남았잖아 800 00:49:03,255 --> 00:49:04,947 당신 정말 바보아냐? 801 00:49:05,643 --> 00:49:10,374 바보 맞아! 근데 바보만 할수있는게 있다고! 802 00:49:10,678 --> 00:49:13,359 말만하는건 바보도 할수있지 803 00:49:13,804 --> 00:49:16,102 그래도 앞으로 1번 804 00:49:16,706 --> 00:49:21,529 그뿐이야 805 00:49:21,737 --> 00:49:27,322 아키모 기다리게 했네 806 00:49:34,549 --> 00:49:36,563 니시야마씨 저 감동했어요 807 00:49:37,229 --> 00:49:41,070 니시야마씨 말슴대로 바보인대로 승부해보자구요 808 00:49:42,760 --> 00:49:43,715 무리야 809 00:49:44,821 --> 00:49:46,135 왜그러세요 니시야마씨 810 00:49:46,647 --> 00:49:48,946 아깐 그렇게 얘기했지만 말야 811 00:49:50,113 --> 00:49:51,461 너 잘생각해봐 812 00:49:51,837 --> 00:49:54,072 앞으로 1번남았는데 10% 넘을수있을리가 없잖아 813 00:49:55,327 --> 00:49:56,078 그런... 814 00:49:57,256 --> 00:49:58,963 솔직히 나도 안되겠어 815 00:50:00,313 --> 00:50:01,771 재능이 없었나봐 816 00:50:02,608 --> 00:50:03,598 포기하자 817 00:50:05,014 --> 00:50:06,073 역시 818 00:50:07,191 --> 00:50:11,433 지금 시대에 이런 바보같은 방송 아무도 흥미없을지도 몰라 819 00:50:28,007 --> 00:50:30,737 흥미가 없으면 이런 항의문이 옵니까? 820 00:50:31,515 --> 00:50:34,023 이렇게 항의문이 잔뜩 오는 방송 또 있나요? 821 00:50:36,008 --> 00:50:38,546 전 어렸을적부터 버라이어티를 좋아했었습니다 822 00:50:39,302 --> 00:50:42,405 하지만 부모님은 그런 바보같은 방송 보지말라고 하셨습니다 823 00:50:42,989 --> 00:50:44,150 하지만 그렇기때문에 824 00:50:44,792 --> 00:50:46,175 저희들은 두근거렸습니다 825 00:50:48,360 --> 00:50:53,822 지금 TV는 시청자의 항의가 무서워서 아무것도 못하는 방송이 되버렸습니다 826 00:50:55,128 --> 00:50:59,344 젊은 시청자가 TV에서 떨어진다고 해서 바보같은 방송을 만들어선 안된다고 생각합니다 827 00:50:59,600 --> 00:51:01,928 그런 바보같은 방송이 없어졌기 때문에 828 00:51:03,569 --> 00:51:05,425 젊은이들은 TV를 안보게 되었습니다 829 00:51:10,354 --> 00:51:11,242 확실히 830 00:51:12,129 --> 00:51:16,320 여러분은 AD인 제가 봐도 재능이 있다고 생각되진 않습니다 831 00:51:19,661 --> 00:51:22,822 그래도 절대 지지 않는 한가지는 있다고 생각합니다 832 00:51:23,255 --> 00:51:24,125 그건 833 00:51:25,559 --> 00:51:27,573 누구보다도 바보같은짓이 좋다는겁니다 834 00:51:33,842 --> 00:51:37,301 마지막까지 포기하지 말고 해봅시다 뭔가 방법이 있을거예요 835 00:51:37,586 --> 00:51:39,427 바보같은 기획자료는 잔뜩 있어요 836 00:51:39,720 --> 00:51:40,625 생각해봅시다 837 00:51:42,400 --> 00:51:43,271 생각해봐요 838 00:51:44,926 --> 00:51:45,763 좋아 839 00:51:46,071 --> 00:51:47,333 옛날자료가 840 00:52:08,862 --> 00:52:09,886 너 841 00:52:10,160 --> 00:52:12,840 멋있는척 하다가 넘어지다니 842 00:52:15,787 --> 00:52:17,581 이상한 함정이었어 843 00:52:25,602 --> 00:52:27,190 함정... 844 00:52:29,247 --> 00:52:33,105 이 때 대역전을 낳을 기획이 생겨났다 845 00:52:46,237 --> 00:52:47,671 함정인가.. 846 00:52:48,332 --> 00:52:49,749 안되려나요 847 00:52:51,866 --> 00:52:52,861 나 이런거 완전 좋아해 848 00:52:54,533 --> 00:52:56,888 어차피 하는거면 바보같은짓 잔뜩 합시다 849 00:52:58,755 --> 00:53:00,370 그래도 제법 잘만들었죠? 850 00:53:00,776 --> 00:53:03,422 콘크리트 180 정도 파냈어요 851 00:53:05,893 --> 00:53:07,190 너 허가 받았어? 852 00:53:07,719 --> 00:53:09,306 괜찮아요 853 00:53:10,476 --> 00:53:12,405 제대로 받은거야? - 괜찮아요 괜찮아 854 00:53:14,010 --> 00:53:16,832 개그맨 올거야 준비해 855 00:53:20,572 --> 00:53:24,959 드디어 우리들의 마지막 도전 최고로 바보같은 로케가 시작되었다 856 00:53:25,659 --> 00:53:26,700 하지만 857 00:53:28,540 --> 00:53:30,639 전혀 안오네 - 괜찮아? 858 00:53:32,141 --> 00:53:33,285 늦는데요 859 00:53:35,550 --> 00:53:36,387 저거아닌가요? 860 00:53:36,540 --> 00:53:37,633 저거죠? - 왔다 왔어 861 00:53:39,641 --> 00:53:40,910 미나가와 왔어 862 00:54:00,134 --> 00:54:01,892 안녕 다녀왔어 863 00:54:03,223 --> 00:54:04,520 잘부탁드리겠습니다 864 00:54:06,723 --> 00:54:07,491 멋져 865 00:54:08,033 --> 00:54:09,398 나카타무라? 866 00:54:11,703 --> 00:54:13,000 미나가와 멈춰! 867 00:54:16,867 --> 00:54:17,959 미나가와 868 00:54:42,549 --> 00:54:44,273 나카타무라씨 869 00:54:46,577 --> 00:54:47,550 나카타무라씨? 870 00:54:53,238 --> 00:54:55,817 우리는 또 저질러버렸다 871 00:54:59,487 --> 00:55:00,784 당신들 872 00:55:01,590 --> 00:55:02,683 뭐하는거야 이거 873 00:55:05,585 --> 00:55:06,814 떨어뜨려버렸네 874 00:55:13,213 --> 00:55:18,009 마지막인데 나카타무라 키자에몽을 875 00:55:18,487 --> 00:55:21,543 함정에 빠뜨려 버렸다 876 00:55:22,576 --> 00:55:23,992 뭐하는거야 877 00:55:24,641 --> 00:55:26,280 저게 누구라고 생각해! 878 00:55:26,801 --> 00:55:29,225 나카타무라 키자에몽이라구! 879 00:55:30,026 --> 00:55:34,534 내가 얼마나 고생해서 드라마 캐스팅했다고 생각해 880 00:55:35,060 --> 00:55:41,076 더이상 드라마에 안나온다고 그러면 어떡할거야! 881 00:55:41,495 --> 00:55:43,151 뭐 재미있었는데요 882 00:55:45,908 --> 00:55:47,291 바보같은놈! 883 00:55:47,936 --> 00:55:49,934 이거 문제라고 884 00:55:52,654 --> 00:55:55,635 이건 절대로 온에어 못시켜 885 00:56:00,421 --> 00:56:01,633 기다려봐 886 00:56:03,852 --> 00:56:05,986 방송을 끝낼지 말지는 내가 결정한다 887 00:56:07,091 --> 00:56:09,806 그래도 이건 큰 문제라구요 888 00:56:10,258 --> 00:56:12,034 그런건 알고있어 889 00:56:13,160 --> 00:56:15,738 그래도 한가지 문제가 안될 방법이 있지 890 00:56:17,615 --> 00:56:20,927 키자에몽의 그 씬을 방송해서 모두가 웃게 해주는것이다 891 00:56:23,547 --> 00:56:24,469 저건 892 00:56:24,825 --> 00:56:29,671 버라이어티 기획으로 키자에몽 본인이 양해해주면 문제없잖나 893 00:56:30,256 --> 00:56:34,813 그런거 당연히 무리잖아요 894 00:56:34,881 --> 00:56:35,889 그러니까 895 00:56:36,482 --> 00:56:40,714 키자에몽에게 일단 사과하고 부탁하는 자리를 만들어 두었네 896 00:56:43,277 --> 00:56:44,321 그러니까 897 00:56:45,243 --> 00:56:47,001 너희들이 해결해봐 898 00:56:48,508 --> 00:56:50,244 자네 하기 나름이야 899 00:56:50,406 --> 00:56:52,421 어떻게 해야하는거죠? 900 00:56:52,642 --> 00:56:54,349 어떻게 해야 되는거야? - 괜찮아요 901 00:56:54,651 --> 00:56:57,282 우리들에겐 우리들의 방식이 있거든요 902 00:56:58,065 --> 00:56:58,953 빌어먹을 할망구 903 00:56:59,396 --> 00:57:01,513 빌어먹을 할망구? 904 00:57:14,644 --> 00:57:21,311 그리고 우리들은 우리들만의 방식으로 설득하기로 했다 905 00:57:38,648 --> 00:57:39,997 자, 자 들어오시죠 906 00:57:42,522 --> 00:57:43,479 안녕하십니까 907 00:57:45,929 --> 00:57:47,448 저쪽으로 가시죠 908 00:57:49,718 --> 00:57:55,883 어서오세요 909 00:57:56,292 --> 00:57:56,965 이쪽입니다 910 00:57:58,904 --> 00:57:59,911 이쪽입니다 911 00:58:00,492 --> 00:58:01,499 옷장 있습니다 912 00:58:05,951 --> 00:58:07,864 정말 죄송했습니다 913 00:58:08,563 --> 00:58:12,100 근데 정말 재미있었어요 914 00:58:13,292 --> 00:58:14,603 무슨소릴하는거야 너 915 00:58:15,784 --> 00:58:19,623 나카타무라 키자에몽씨 같은 배우가 함정에 빠지다니 916 00:58:20,069 --> 00:58:22,510 이거야말로 기적이죠 917 00:58:23,628 --> 00:58:25,789 그정도로 재미있는것도 없다고 생각합니다 918 00:58:26,581 --> 00:58:29,790 그러니 어떻게든 온에어 시켜주시면 안되겠습니까 919 00:58:33,788 --> 00:58:34,970 집에 갈꺼야 920 00:58:39,025 --> 00:58:39,950 진정하세요 921 00:58:40,283 --> 00:58:41,188 놔 922 00:58:42,332 --> 00:58:43,953 진정하세요 - 이거 놔 923 00:58:44,260 --> 00:58:45,677 나카타무라씨 기다려주세요 924 00:58:46,111 --> 00:58:47,255 나카타무라씨 925 00:58:50,908 --> 00:58:55,035 혹시 나카타무라 키자에몽 씨셨어요? 926 00:58:58,567 --> 00:59:01,879 저희들 완전 팬이예요 927 00:59:02,869 --> 00:59:05,693 맞아요 928 00:59:08,671 --> 00:59:12,824 뭔가 화나신거 같은데 왜그러세요? 929 00:59:13,092 --> 00:59:15,281 가게가 싫으신가요? 930 00:59:16,467 --> 00:59:18,720 아뇨 그런게 아니고 931 00:59:19,181 --> 00:59:22,373 너희들이 아니라 이쪽한테 좀 932 00:59:23,223 --> 00:59:25,231 무슨일이 있었어요? 933 00:59:26,042 --> 00:59:30,387 우리들이 나카타무라씨를 함정에 빠뜨려버려서 말야 934 00:59:31,914 --> 00:59:34,291 함정에 빠지신건가요? 935 00:59:34,692 --> 00:59:36,690 완전 재미있다 936 00:59:36,691 --> 00:59:38,414 보고싶어 937 00:59:38,956 --> 00:59:40,441 완전 재미있을것 같아 938 00:59:40,608 --> 00:59:41,120 그치 얘들아? 939 00:59:42,220 --> 00:59:44,047 보고싶어요 940 00:59:44,234 --> 00:59:48,206 그렇지? 나카타무라씨 같은 사람이 함정에 빠지면 엄청 재미있잖아? 941 00:59:48,451 --> 00:59:52,909 알것같아 나카타무라씨는 평소 무서워보이는 이미지인데 942 00:59:53,259 --> 00:59:56,799 그런 일면도 있다면 완전 귀여워 943 00:59:57,680 --> 01:00:00,688 귀여워 944 01:00:03,032 --> 01:00:04,312 그래? 945 01:00:05,063 --> 01:00:06,613 꼭 보고싶어요 946 01:00:06,804 --> 01:00:08,596 그런거라면 다같이 볼거예요 947 01:00:08,844 --> 01:00:10,246 재미있겠다 948 01:00:16,342 --> 01:00:20,120 나카타무라씨 이게 세간의 여성의 목소리가 아닐까요? 949 01:00:23,512 --> 01:00:24,616 전부 보고싶어? 950 01:00:25,589 --> 01:00:27,467 보고싶어요 951 01:00:29,605 --> 01:00:33,161 뭐 그렇게까지 말한다면 온에어도 괜찮겠군 952 01:00:40,073 --> 01:00:41,405 네 네 여러분 앉읍시다 953 01:00:45,792 --> 01:00:46,800 잘됐네요 - 정말 954 01:00:50,286 --> 01:00:56,414 캬바녀 라고 하는건 말야 손님이 기뻐한다면 무슨일이든 하는거야 955 01:00:57,233 --> 01:00:58,565 시끄러 추녀 956 01:00:59,363 --> 01:01:01,019 집에가 바보야 957 01:01:04,915 --> 01:01:06,673 이제 곧 여름이네 958 01:01:13,339 --> 01:01:19,920 이렇게 해서 캬바녀들의 도움으로 우리들은 기적적으로 온에어를 할수있게되었다 959 01:01:25,367 --> 01:01:26,664 떨어졌어 떨어졌어 960 01:01:27,337 --> 01:01:28,785 대단하지? 재미있지? 961 01:01:30,790 --> 01:01:33,445 함정이었습니다 한번 더 보시죠 962 01:01:37,516 --> 01:01:42,978 온에어 다음날 전원이 숨을 죽이고 시청률 발표날을 기다리고 963 01:01:43,095 --> 01:01:46,526 10%를 넘기지 못하면 정말로 방송이 끝나버린다 964 01:01:46,935 --> 01:01:48,267 과연 965 01:01:57,768 --> 01:01:59,202 해냈구나 966 01:02:15,757 --> 01:02:18,523 TV라고 하는건 정열이다 967 01:02:18,967 --> 01:02:22,571 정열이라고 하는건 뜨거운 정이라고 쓰는것이지 968 01:02:23,029 --> 01:02:24,938 그 이야기 그만하시면 안될까요 969 01:02:26,759 --> 01:02:28,209 그래 아하핳 970 01:02:29,212 --> 01:02:39,889 자막 제작 chanjae.net 971 01:03:06,967 --> 01:03:07,781 미스즈씨 972 01:03:09,485 --> 01:03:10,465 왜그러세요 973 01:03:13,359 --> 01:03:14,414 미스즈씨 974 01:03:17,110 --> 01:03:21,274 이렇게 우리들의 방송은 기적적으로 존속이 결정되었다 975 01:03:27,395 --> 01:03:31,441 버라이어티 방송은 정말 바보같고 별볼일 없는 것을 976 01:03:31,442 --> 01:03:35,350 어른들이 땀을 흘리며 진지하게 만들고 있다 977 01:03:36,963 --> 01:03:41,879 무엇이든 무언가를 만드는 일에 마지막까지 ㄴㅇㄹ 하지 않으면 안된다 978 01:03:42,440 --> 01:03:48,545 별볼일 없고 바보같은 세계라도 마지막까지 포기하지 않으면 기적은 일어납니다 979 01:03:50,665 --> 01:03:53,584 그래서 TV는 재미있다 980 01:03:53,585 --> 01:03:56,912 이 방송은 픽션이며 출연하는 실존하는 인물 단체가 아닙니다 981 01:03:56,913 --> 01:04:25,461 자막제작 chanjae.net 982 01:05:18,612 --> 01:05:22,180 잘부탁드리겠습니다 983 01:05:22,644 --> 01:05:25,255 오오와다 프로듀서를 연기하실 우에시마 류헤이씨 입니다 984 01:05:25,256 --> 01:05:26,996 잘부탁드리겠습니다 985 01:05:29,591 --> 01:05:31,691 니시야마를 연기할 아리요시씨 입니다 986 01:05:39,142 --> 01:05:42,334 니시야마 말똥은 곤란하지 않을까 촬영은 스탭룸 씬부터 987 01:05:42,860 --> 01:05:46,581 뭡니까? 뭐든지 안된다고 그러면 재미있는걸 못찍는다구요 988 01:05:46,717 --> 01:05:51,650 그래도 이런걸 TV방송에서 방송한다는것도 - 아니 그러니까 그게 재미있는거죠 989 01:05:52,098 --> 01:05:54,300 장난감으론 리얼한 느낌이 안나오니까 990 01:05:55,239 --> 01:05:57,236 다른거 있어요? 대신할수 있는 991 01:06:02,110 --> 01:06:02,884 된장 992 01:06:05,507 --> 01:06:06,612 된장 말이지? 993 01:06:07,175 --> 01:06:09,638 된장 괜찮네 재미있네 994 01:06:10,423 --> 01:06:13,803 그럼 아와세네 아와세 된장이 리얼하겠어 995 01:06:14,263 --> 01:06:15,475 적어 적어 996 01:06:18,622 --> 01:06:20,206 아니 아와세 된장이라고! 997 01:06:23,999 --> 01:06:25,570 컷 998 01:06:28,177 --> 01:06:29,372 체크합니다 999 01:06:32,484 --> 01:06:33,216 된장? 1000 01:06:36,171 --> 01:06:37,741 된장말이지? 1001 01:06:38,083 --> 01:06:40,865 된장... 된장은 괜찮으려나 1002 01:06:41,219 --> 01:06:42,226 리얼하게 1003 01:06:42,380 --> 01:06:45,457 된장은 아와세지 아와세 된장 1004 01:06:47,014 --> 01:06:49,814 그치? 아와세 된장 안되면 니 된장 쓰고 1005 01:06:50,372 --> 01:06:54,026 할매된장 너 적어 적어 1006 01:06:56,800 --> 01:06:58,984 아니지 아와세라고! 아와세 된장! 1007 01:07:12,211 --> 01:07:13,271 할매된장이 뭐예요? 1008 01:07:13,272 --> 01:07:14,840 할매된장이 뭐예요? 할매된장의 의미를 물어보는 카네코 1009 01:07:14,841 --> 01:07:17,123 할머니의 된장, 할머니 똥 1010 01:07:23,639 --> 01:07:26,149 엄청 재미있었어요 1011 01:07:26,345 --> 01:07:31,600 뭔가 웃으면 안되서일까요 1012 01:07:34,432 --> 01:07:36,411 개그하는게 힘들었어요 1013 01:07:45,420 --> 01:07:50,986 누가 도와주세요 미스즈씨! 1014 01:07:51,642 --> 01:07:52,659 어떡해 1015 01:08:27,047 --> 01:08:29,210 미스즈씨 너무 멋진것같아요 1016 01:08:29,825 --> 01:08:33,849 완전 스타일 좋고 연기도 공부가 되었어요 비서 역 오구라 하루카, 야마구치 마나미 1017 01:08:34,668 --> 01:08:40,159 항상 버라이어티만 해서 이런거랑 분위기가 달랐었어요 1018 01:08:40,160 --> 01:08:41,860 긴장되는 느낌 - 그치? 1019 01:08:42,288 --> 01:08:45,059 깜잒놀랐어요 - 즐거웠어요 1020 01:08:45,879 --> 01:08:48,076 그래도 이제 한번이면 끝나 1021 01:08:48,763 --> 01:08:53,478 그뿐이야 1022 01:08:53,861 --> 01:08:59,371 아키모 기다리게 했네 1023 01:09:03,059 --> 01:09:08,625 제가 나왔던 부분은 드라마적인 부분이라 즐겁게 햇어요 나오카츠 미스즈 역 아키노 요우코 1024 01:09:08,626 --> 01:09:15,309 오래간만에 나쁜여자 역할을 즐겼네요 앞으로도 기대를 1025 01:09:19,215 --> 01:09:23,264 뭐하는거야 상대가 누군줄 알고 1026 01:09:23,376 --> 01:09:30,070 나카타무라 키자에몽이야! 내가 얼마나 노력해서 드라마 캐스팅했다고 생각해 1027 01:09:30,231 --> 01:09:36,333 이런 별볼일없는 방송실수때문에 드라마 안나온다 그러면 어떡할거야 1028 01:09:41,178 --> 01:09:46,355 이런 방송 큰 문제야 절대 온에어 시키게 놔두지않을거야 1029 01:09:46,452 --> 01:09:49,721 내가 위로가서 반드시 날려버릴테다 1030 01:09:56,554 --> 01:09:58,465 방송을 끝내고 말고는 내가 정한다 1031 01:10:10,698 --> 01:10:13,046 저희들한텐 저희들만의 방식이있어요 1032 01:10:16,356 --> 01:10:17,576 빌어먹을 할망구? 1033 01:10:20,678 --> 01:10:22,878 바보같은녀석들 1034 01:10:34,518 --> 01:10:36,296 괜찮죠 생각한 이상이네요 1035 01:10:44,397 --> 01:10:48,039 정말 템포도 좋았고 촬영도 스무스하게 진행했고 1036 01:10:48,150 --> 01:10:51,035 촬영현장이 즐거워서 좋았던것 같네요 1037 01:11:23,601 --> 01:11:25,543 다행이야! - TV라고 하는것은 정열 1038 01:11:40,054 --> 01:11:43,160 아리요시 피나와 1039 01:11:43,838 --> 01:11:45,224 안나오네 1040 01:11:46,468 --> 01:11:48,280 피나온다고 1041 01:11:53,790 --> 01:11:55,177 피나온다니까 - 안나오잖아 1042 01:12:09,247 --> 01:12:11,318 다행이야 1043 01:12:14,277 --> 01:12:15,756 피나온다고! 1044 01:12:34,988 --> 01:12:36,277 뭐야 이 옷은 1045 01:12:36,757 --> 01:12:38,385 까만 비단벌레처럼 1046 01:12:41,971 --> 01:12:45,194 역시 방송을 바꾸려면 자기자신부터 바뀌어야된다고 생각해서 1047 01:12:51,859 --> 01:12:52,968 적당히 하게! 1048 01:12:56,597 --> 01:12:58,058 제대로 하란말이네 제대로! 1049 01:13:01,189 --> 01:13:03,503 바보취급하는거냐? -자기자신부터 바뀌겠습니다 1050 01:13:10,732 --> 01:13:11,923 훌륭히 바꿔보겠습니다 1051 01:13:20,410 --> 01:13:21,285 다음은 자네 1052 01:13:22,705 --> 01:13:24,147 다음은 자네 하기 나름이네 1053 01:13:24,966 --> 01:13:26,537 그래도 어떻게 설득해야할까요 1054 01:13:26,704 --> 01:13:27,461 어떻게라니 1055 01:13:27,462 --> 01:13:28,941 만지지마! 1056 01:13:39,420 --> 01:13:40,400 감사합니다 1057 01:13:40,553 --> 01:13:42,624 수고하셨습니다 1058 01:13:47,588 --> 01:13:49,197 즐거웠어요 1059 01:13:49,446 --> 01:13:50,055 이가라시 세이지로 역 히라이즈미 세이 1060 01:13:50,056 --> 01:13:51,255 정말로 이가라시 세이지로 역 히라이즈미 세이 1061 01:13:51,256 --> 01:13:52,023 이가라시 세이지로 역 히라이즈미 세이 1062 01:13:52,370 --> 01:13:56,399 류 도 아리요시군도 연기 잘했고 1063 01:13:57,110 --> 01:13:59,033 좀 자극을 받았습니다 1064 01:14:00,457 --> 01:14:01,603 긴장되요 1065 01:14:04,642 --> 01:14:08,124 안녕하세요 키시 아이노입니다 잘부탁드리겠습니다 1066 01:14:18,978 --> 01:14:22,045 재미있으시네요 TV에서 보던 그대로예요 1067 01:14:22,822 --> 01:14:25,415 야구권 왔어요 오늘은 캬바녀 카렌 역 키시 아이노 1068 01:14:26,998 --> 01:14:31,461 야구권에 지러 왔어요 열심히 져보겠습니다 1069 01:14:41,500 --> 01:14:45,327 첫 TV니까 이거 들고 예이~ 라고 1070 01:14:48,144 --> 01:14:49,607 아까처럼 1071 01:14:55,648 --> 01:14:57,386 그럼 갑니다 1072 01:14:57,387 --> 01:14:58,351 하나~둘 1073 01:14:58,352 --> 01:14:59,541 야구~ 1074 01:14:59,542 --> 01:15:01,604 하나~ 둘 하고 해봐 1075 01:15:05,082 --> 01:15:10,773 야구를 할라면 요로케 해야제~ 1076 01:15:11,129 --> 01:15:13,847 아웃 세이프 요이요이요욧 1077 01:15:14,314 --> 01:15:18,672 그리고 카렌이 져야하니까 묵 1078 01:15:20,882 --> 01:15:22,805 져버렸어 1079 01:15:24,754 --> 01:15:27,750 아 져써 져써~ 라고 좀더 떨면서 1080 01:15:32,414 --> 01:15:38,340 야구를 할라면 요로케 해야제~ 1081 01:15:38,432 --> 01:15:41,466 아웃 세이프 요이요이요욧 1082 01:15:45,116 --> 01:15:47,261 싫어 싫어 1083 01:15:49,360 --> 01:15:50,543 치사해 1084 01:16:07,534 --> 01:16:09,536 끝났어요 긴장햇어요 1085 01:16:10,960 --> 01:16:14,510 다음은 드디어 캬바녀 1086 01:16:15,910 --> 01:16:17,778 가게안으로 들어가서 1087 01:16:18,240 --> 01:16:19,627 열심히하겠습니다 1088 01:16:22,964 --> 01:16:26,602 스위트 머스캣 씬은 진짜 캬바쿠라를 빌려서 촬영 1089 01:16:26,717 --> 01:16:29,115 아오이씨 노란 테이블입니다 1090 01:16:32,235 --> 01:16:34,816 넘버원만 시켜주는건데 1091 01:16:35,281 --> 01:16:36,125 그래요? 1092 01:16:38,130 --> 01:16:39,245 잘은 모르겠지만 1093 01:16:44,401 --> 01:16:47,578 오오쿠보씨랑 전부 의상 안겹치게 1094 01:16:47,763 --> 01:16:49,889 네 리오씨가 흰색이었어요 1095 01:16:55,996 --> 01:16:58,579 두근거려요 - 완전 두근거려요 게다가 평소랑 분위기가 달라서 1096 01:16:58,580 --> 01:17:00,102 두근거려요 - 완전 두근거려요 게다가 평소랑 분위기가 달라서 캬바녀 역 오리이 하루나, 나가사쿠 아이리 1097 01:17:00,193 --> 01:17:02,893 의상이라던지 이상한 느낌이예요 캬바녀 역 오리이 하루나, 나가사쿠 아이리 1098 01:17:02,969 --> 01:17:04,892 이런 옷 입어본적 없어요 1099 01:17:05,521 --> 01:17:07,055 두근거리네요 1100 01:17:07,203 --> 01:17:11,826 다들 딱 맞아요 - 옷자락이 엄청 길어요 1101 01:17:12,661 --> 01:17:15,675 캬바녀는 걷는게 이렇게 힘든거란걸 알게됬어요 1102 01:17:16,986 --> 01:17:18,671 네 긴장되요 캬바녀 역 안도 아이카 1103 01:17:18,672 --> 01:17:19,609 캬바녀 역 안도 아이카 1104 01:17:21,268 --> 01:17:22,925 열심히 할게요 캬바녀 모에역 루카와 리나 1105 01:17:22,926 --> 01:17:24,255 뭔가 신선하네요 캬바녀 모에역 루카와 리나 1106 01:17:25,845 --> 01:17:27,161 어서오세요 1107 01:17:27,162 --> 01:17:28,608 캬바녀 역 쿠리야마 무이 1108 01:17:29,777 --> 01:17:31,367 저 이런 캬바녀 실제로 있을거같단 소릴 들었어요 1109 01:17:31,368 --> 01:17:33,342 저 이런 캬바녀 실제로 있을거같단 소릴 들었어요 캬바녀 역 키자키 제시카 1110 01:17:33,343 --> 01:17:34,095 있을것같은가요? 캬바녀 역 키자키 제시카 1111 01:17:34,096 --> 01:17:36,396 있대요 있대 캬바녀 역 키자키 제시카 1112 01:17:36,514 --> 01:17:40,804 평소엔 대본같은게 없어서 1113 01:17:41,673 --> 01:17:44,428 연기한다는게 정말 부끄러워요 1114 01:17:45,019 --> 01:17:46,221 완전 다른것같아요 1115 01:17:46,547 --> 01:17:48,488 엄청 긴장했어요 다들 뒤에서도 1116 01:17:48,910 --> 01:17:52,574 잘 아는 스텝분들이라서 1117 01:17:53,425 --> 01:17:56,235 앞에서 연기를 한다는게 1118 01:17:57,752 --> 01:17:59,952 긴장되네요 그것만으로도 1119 01:18:00,710 --> 01:18:02,017 버라이어티 마스캇츠밖에 안봐서 1120 01:18:02,018 --> 01:18:04,550 버라이어티 마스캇츠밖에 안봐서 캬바녀 역 카와무라 에나 1121 01:18:04,551 --> 01:18:05,046 캬바녀 역 카와무라 에나 1122 01:18:05,047 --> 01:18:08,055 연기를 하는 1123 01:18:08,056 --> 01:18:10,514 신기한것같아요 1124 01:18:14,666 --> 01:18:19,658 오네마스 스탭이라서 캬바녀 아오이역 아오이 소라 1125 01:18:19,921 --> 01:18:23,300 거의 그렇기때문에 좀 부끄럽네요 1126 01:18:26,899 --> 01:18:30,375 해본적 없는 역이라서 긴장되요 1127 01:18:32,205 --> 01:18:35,718 캐릭터는 괜찮은데 대사가 있다는게 1128 01:18:35,719 --> 01:18:38,625 긴장이 되네요 1129 01:18:44,640 --> 01:18:49,244 카렌은 꿈이있어서 1130 01:18:49,780 --> 01:18:52,147 그 꿈 이루어주면 데이트해줄게 1131 01:18:52,861 --> 01:18:54,562 그 꿈이 뭔데? 1132 01:18:55,043 --> 01:18:57,132 카렌은 연예인이 되고싶어 1133 01:19:01,010 --> 01:19:04,468 그럼 그 꿈 내가 이루어주면 1134 01:19:05,910 --> 01:19:07,260 나랑 사겨줄래? 1135 01:19:07,334 --> 01:19:08,628 응 좋아 1136 01:19:26,559 --> 01:19:28,168 나 알고있어 1137 01:19:30,417 --> 01:19:31,915 폭프리잖아? 1138 01:19:32,266 --> 01:19:34,468 몇번인가 본적있어요 1139 01:19:35,151 --> 01:19:38,405 그거 완전 별볼일없던데요 - 그치? 1140 01:19:39,500 --> 01:19:41,719 역시 카렌은 알아봐주네 1141 01:19:42,015 --> 01:19:43,568 레벨이 달라 1142 01:19:43,766 --> 01:19:45,560 너희랑 레벨이 달라 1143 01:19:47,261 --> 01:19:50,349 언제가되면 나랑 데이트 해줄거야? 1144 01:19:51,421 --> 01:19:52,752 언제든지 좋아 1145 01:19:54,227 --> 01:19:57,555 그럼 이번주 토요일 이번주 일요일 1146 01:20:00,920 --> 01:20:03,694 언제든지 좋아 - 그럼 다음 일요일은? 1147 01:20:04,851 --> 01:20:08,801 그날은 친구랑 약속있어서 안돼 1148 01:20:10,083 --> 01:20:11,359 그럼 다음 토요일은 1149 01:20:12,543 --> 01:20:14,392 너 토요일 좋아하네 1150 01:20:14,530 --> 01:20:17,274 어째선지 일요일이 토요일로... 1151 01:20:24,422 --> 01:20:27,435 토요일 토요일 토요일도 괜찮아 1152 01:21:01,226 --> 01:21:02,221 이거 마셔도 되는거지? 1153 01:21:12,047 --> 01:21:13,992 우와 대단해 이런게 있었네 1154 01:21:18,284 --> 01:21:21,359 아리요시군 다음번에 레귤러로 하는거 누구였지? 1155 01:21:23,334 --> 01:21:25,173 아이노예요 1156 01:21:34,441 --> 01:21:35,527 결국 차이는거지? 나 1157 01:21:40,926 --> 01:21:44,348 1158 01:21:46,881 --> 01:21:48,135 역시 즐겁네요 캬바녀 레이나 역 Rio 1159 01:21:48,663 --> 01:21:52,432 마스캇츠랑 마스캇츠가 아닌 역할을 한다는게 1160 01:21:54,469 --> 01:21:59,504 처음이라서 정말 두근거리고 즐거운데요 1161 01:22:01,007 --> 01:22:05,002 여녀기자분들 앞에서 연기를한다는게 부끄러워요 1162 01:22:06,027 --> 01:22:07,037 시끄러워 1163 01:22:08,002 --> 01:22:09,570 그러고 갈려고 하는거야 1164 01:22:12,419 --> 01:22:13,173 손을 탁 놔 1165 01:22:33,351 --> 01:22:36,320 그래 난 인기 없는 남자 1166 01:22:36,930 --> 01:22:39,569 그래 맞아 난 어차피 여자한테 인기 없어 1167 01:22:39,734 --> 01:22:42,071 그러지마요 - 시끄러 1168 01:22:43,458 --> 01:22:44,755 일어서서 돌아가려고 하고 1169 01:22:51,956 --> 01:22:54,504 레이나 입니다 - 전 레이나예요 1170 01:22:54,911 --> 01:22:57,413 잘부탁드리겠습니다 - 명함 주고 1171 01:22:59,720 --> 01:23:01,529 나는 오오와다 1172 01:23:05,406 --> 01:23:06,552 멈추는거야 1173 01:23:06,974 --> 01:23:08,316 눈을 보고 1174 01:23:13,035 --> 01:23:14,180 좀 이러다가 1175 01:23:22,412 --> 01:23:24,070 레이나 동경해버릴거같아요 1176 01:23:26,895 --> 01:23:27,800 그렇게까진 아닌데 1177 01:23:29,549 --> 01:23:30,634 그리고 여기서 1178 01:23:36,589 --> 01:23:37,946 여기서 오오쿠보씨가 되는거야 1179 01:23:47,850 --> 01:23:50,006 그리고 이쪽을 신경써서 뒤돌아보고 1180 01:23:52,192 --> 01:23:53,443 기쁜듯이 1181 01:23:55,780 --> 01:23:56,971 정말 멋지다 1182 01:23:57,815 --> 01:23:59,066 뭐야 넌 1183 01:24:08,745 --> 01:24:10,689 레이나 동경해버릴거같아요 1184 01:24:13,825 --> 01:24:15,785 정말 멋지다 1185 01:24:17,775 --> 01:24:18,951 뭐야 넌 1186 01:24:30,174 --> 01:24:33,369 의외로.. 캬바녀 같은거 해본적 없어서 어떨까 했는데 1187 01:24:33,370 --> 01:24:38,982 생각이상으로 잘 생각이상으로 잘 되어서 아케미누님 역 오오쿠보 카요코 1188 01:24:40,022 --> 01:24:45,359 좀더 많이 나오고싶었는데 의외로 포인트 포인트 여서 1189 01:24:46,173 --> 01:24:47,439 좀.. 아쉽네요 1190 01:24:49,701 --> 01:24:51,133 어디서 기다리면 되? 1191 01:24:55,173 --> 01:24:56,560 저기.. 잠깐만 저기 1192 01:24:57,148 --> 01:24:59,560 안으라구 안으라구! 1193 01:25:13,233 --> 01:25:17,168 좀 안으라구 안으라구! 1194 01:25:40,027 --> 01:25:43,720 혹시 나랑 오키나와에 가서 같이 살 생각이 있다면 1195 01:25:45,529 --> 01:25:48,590 내일 11시 이 가게 앞으로 데리러 올게 1196 01:25:50,610 --> 01:25:51,725 결혼하자 결혼하자 1197 01:25:52,042 --> 01:25:53,022 결혼하자 1198 01:26:00,439 --> 01:26:01,555 기다릴게 1199 01:26:05,384 --> 01:26:09,002 마지막까지 갑니다 1200 01:26:15,288 --> 01:26:18,002 우에시마씨 리오가 좋아졌죠? 1201 01:26:26,944 --> 01:26:28,150 본방 1202 01:26:33,441 --> 01:26:35,235 레이나씨 지명이 들어왔습니다 1203 01:26:35,567 --> 01:26:36,306 네 1204 01:26:37,557 --> 01:26:39,170 그럼, 미안해요 오오와다씨 1205 01:26:39,939 --> 01:26:40,798 또봐요 1206 01:26:42,306 --> 01:26:43,316 잠깐만 1207 01:26:46,391 --> 01:26:48,668 이거 오키나와행 티켓이야 1208 01:26:50,658 --> 01:26:54,999 나랑 오키나와 가서 같이 살 생각 있으면 1209 01:26:57,589 --> 01:27:01,177 내일 11시 이 가게 앞으로 데리러 올테니까 1210 01:27:02,504 --> 01:27:03,845 결혼하자 1211 01:27:13,825 --> 01:27:15,634 우에시마씨 진심인가요 1212 01:27:16,742 --> 01:27:18,370 죄송합니다 - 아뇨 아뇨 말도안되죠 1213 01:27:19,154 --> 01:27:20,089 테이크 2 1214 01:27:20,963 --> 01:27:22,290 웃으면 안되지 - 죄송합니다 1215 01:27:29,119 --> 01:27:30,280 미안해요 오오와다씨 1216 01:27:31,802 --> 01:27:33,069 그럼 또봐요 1217 01:27:34,165 --> 01:27:35,386 기다려 1218 01:27:37,406 --> 01:27:41,190 레이나 이거 오키나와행 티켓이야 1219 01:27:43,129 --> 01:27:47,304 나랑 오키나와에 가서 나랑 같이 살 마음이 있으면 1220 01:27:49,965 --> 01:27:51,291 내일 11시 1221 01:27:51,834 --> 01:27:52,769 한번 더 1222 01:27:54,472 --> 01:27:56,658 자기스스로가 불쌍하게 느껴져서 1223 01:27:59,776 --> 01:28:02,776 오늘은 말이죠... 인상적인 장면 1224 01:28:05,218 --> 01:28:07,706 고민되는데 티켓 전달받는 그.. 1225 01:29:21,085 --> 01:29:22,336 근육통이 1226 01:29:23,422 --> 01:29:25,095 물어봤더니 엉덩이 아프대요 1227 01:29:25,472 --> 01:29:27,839 엉덩이가 아프달까 다리가 아파요 1228 01:29:29,271 --> 01:29:31,668 좀 아파요 근육이 뭉쳐서 아파요 1229 01:29:31,789 --> 01:29:33,824 엉덩이가 아프단게 아닙니다 결코 1230 01:29:34,020 --> 01:29:35,678 아뇨 근육통 이야기를.. 1231 01:29:36,756 --> 01:29:39,319 이젠 괜찮아져서 리나 귀엽다는 얘기하고있었어요 1232 01:29:41,233 --> 01:29:43,253 핑크랑 보라색 괜찮네 벨런스가 1233 01:29:44,037 --> 01:29:46,118 귀여워 - 나는? 1234 01:29:46,419 --> 01:29:50,007 제일.. 디자인이 혼자만 달라서 1235 01:29:50,143 --> 01:29:52,163 직접 준비한거라고밖에 생각이 안들어 1236 01:31:14,586 --> 01:31:15,596 다들 이쪽 봐도 되 1237 01:31:20,769 --> 01:31:23,000 내가 나카타무라 라고 생각하고 1238 01:32:30,836 --> 01:32:32,690 정말 좋은사람들이야 1239 01:32:35,057 --> 01:32:36,504 알거같아 알거같아 1240 01:32:59,298 --> 01:33:02,932 그 바보같던 사람 안오네요 1241 01:33:03,429 --> 01:33:05,374 그러고보니 그러네 1242 01:33:09,128 --> 01:33:11,585 그사람들 바보같지만 좋은사람들이야 1243 01:33:12,836 --> 01:33:14,600 알거같아 1244 01:33:20,418 --> 01:33:27,172 이야 정말 즐거웠어요 마지막에 허둥지둥 거리는게 뭐라 말을 못하겠네요 오오와다 류우타 역 우에시마 류우헤이 1245 01:33:28,755 --> 01:33:34,946 여러가지 해보고싶었는데 도카이TV라서 가슴정도는 만져도 될줄 알았는데 안되네요 1246 01:33:35,192 --> 01:33:37,182 죄송합니다. TV는 TV였습니다. 1247 01:33:46,001 --> 01:33:47,644 레이나 입니다 잘부탁드리겠습니다 1248 01:33:48,112 --> 01:33:49,484 수고 1249 01:33:51,881 --> 01:33:54,911 기억안나? 저번에 왔던 오오와다 1250 01:33:55,793 --> 01:33:58,386 오오와다씨? - TV 프로듀서인 1251 01:33:59,818 --> 01:34:01,567 또 와주셨구나 1252 01:34:02,306 --> 01:34:06,994 전에 왔을때랑 분위기가 달라서 몰랐어요 1253 01:34:07,753 --> 01:34:08,914 좀 이상해? 1254 01:34:10,331 --> 01:34:12,818 정말 좋아요 - 히실확 굿? 1255 01:34:16,391 --> 01:34:17,989 히실확 굿 1256 01:34:18,803 --> 01:34:21,004 업계 용어로 확실히 굿 1257 01:34:21,833 --> 01:34:24,396 뭐야 그게 엄청 재미있다 1258 01:34:25,271 --> 01:34:29,688 역시 버라이어티 방송 만드는 사람은 재미있네요 - 그래? 1259 01:34:31,572 --> 01:34:34,663 나 재미있는사람이 제일 좋아요 1260 01:34:35,431 --> 01:34:38,160 나도 재미있는 사람이 제일좋아요 1261 01:34:40,813 --> 01:34:42,457 그러니까 뭐냐고 넌 1262 01:34:48,702 --> 01:34:50,134 옷 갈아입어주세요 1263 01:35:15,478 --> 01:35:16,533 레이나 입니다 잘부탁드려요 1264 01:35:17,649 --> 01:35:18,749 수고 1265 01:35:21,719 --> 01:35:24,598 기억안나? 요전에 가게에 왔었던 오오와다 1266 01:35:27,461 --> 01:35:29,089 TV 프로듀서인 1267 01:35:30,642 --> 01:35:33,220 또 와주셨구나 1268 01:35:37,509 --> 01:35:38,504 기다려주세요 1269 01:35:38,790 --> 01:35:40,041 오오와다가 와서 잡고 1270 01:35:40,509 --> 01:35:42,227 기다려주세요 나카타무라씨 1271 01:35:42,770 --> 01:35:44,036 진정하세요 1272 01:35:45,625 --> 01:35:47,042 그리고 신호 1273 01:35:50,901 --> 01:35:53,373 나카타무라 키자에몽씨였구나 1274 01:35:54,444 --> 01:35:57,142 저희들 완전 팬이예요 1275 01:35:58,333 --> 01:36:01,424 그럼 한번씩 맞아요~ 라고 1276 01:36:03,368 --> 01:36:06,489 그러니가 다들 이사람이 키자에몽인지 모르는거야 1277 01:36:09,754 --> 01:36:12,513 키자에몽이었구나 라고 1278 01:36:14,186 --> 01:36:18,271 두사람이 일어서서 두사람이 완전 팬이예요 라고 그러면 1279 01:36:18,626 --> 01:36:21,158 맞아요~ 1280 01:36:21,595 --> 01:36:25,409 뭔가 화나신거 같은데 왜그러세요? 1281 01:36:26,178 --> 01:36:27,942 가게가 싫으신가요? 1282 01:36:28,319 --> 01:36:31,605 아니 너희들이 아니라 얘네들이 1283 01:36:32,239 --> 01:36:34,786 무슨일이 있었어요? 1284 01:36:35,043 --> 01:36:38,073 우리들이 나카타무라씨를 함정에 빠뜨려버려서 말야 1285 01:36:40,342 --> 01:36:42,558 함정에 빠지셨어요? 1286 01:36:43,070 --> 01:36:45,844 재미있다 정말 재미있어 1287 01:36:49,161 --> 01:36:51,618 보고싶어 1288 01:36:51,693 --> 01:36:53,246 완전 재밌겠다 1289 01:36:53,532 --> 01:36:54,497 그치 얘들아? 1290 01:36:55,786 --> 01:36:57,942 보고싶어요 1291 01:36:58,032 --> 01:37:02,269 그렇지? 나카타무라씨 같은 사람이 빠지니까 재미있는거잖아? 1292 01:37:04,789 --> 01:37:13,699 알것같아 나카타무라씨는 평소 무서워보이는데 이런 일면도 있으니까 엄청 귀여워 1293 01:37:15,023 --> 01:37:17,827 귀여워 1294 01:37:21,566 --> 01:37:23,375 귀여워 1295 01:37:23,556 --> 01:37:24,702 그치 얘들아? 1296 01:37:25,350 --> 01:37:28,229 귀여워 1297 01:37:29,164 --> 01:37:30,008 그래? 1298 01:37:30,415 --> 01:37:32,224 꼭 보고싶어요 1299 01:37:32,903 --> 01:37:35,737 그럼 다들 볼거야 재밌겠다 1300 01:37:39,536 --> 01:37:42,943 이것이 세간의 여성들의 목소리가 아닐까요 1301 01:37:44,887 --> 01:37:46,274 전부 보고싶은거야? 1302 01:37:47,330 --> 01:37:49,335 보고싶어요 1303 01:37:51,092 --> 01:37:52,916 뭐 그렇게 말한다면 1304 01:37:53,534 --> 01:37:55,403 그렇게까지 말한다면 1305 01:37:55,946 --> 01:37:58,011 온에어도 괜찮을지도 1306 01:37:59,896 --> 01:38:01,268 대단해 1307 01:38:03,800 --> 01:38:05,232 대단해 1308 01:38:06,503 --> 01:38:11,508 어? 혹시 나카타무라 키자에몽씨였어요? 1309 01:38:13,045 --> 01:38:16,920 어? 혹시 나카타무라 키자에몽씨였어요? 1310 01:38:41,094 --> 01:38:44,999 이것이 세간의 여성들의 목소리가아닐까요 1311 01:38:48,165 --> 01:38:49,190 전부 보고싶어? 1312 01:38:50,396 --> 01:38:52,567 보고싶어요 1313 01:38:56,939 --> 01:39:00,466 뭐 그정도까지 말한다면 온에어도 괜찮을지도 1314 01:39:25,906 --> 01:39:28,634 정말 좋은 향기가 났습니다 나카타무라 키자에몽 역 마츠다 켄지 1315 01:39:28,833 --> 01:39:33,084 두근두근했어요 우에시마씨도 상냥하게 해주셔서 1316 01:39:33,899 --> 01:39:37,833 안돼죠 이렇게 사람이 있는데 1317 01:39:40,275 --> 01:39:42,959 괜찮습니다 잘 보고 아무짓도 못하게 하겠습니다 1318 01:39:44,435 --> 01:39:49,440 많은 아름다우신 여성분들이 계셔서 정말 이상한 땀이 나왔습니다 미나카와 케이이치 역 엔도 유야 1319 01:39:49,530 --> 01:39:53,374 긴장되서 잘 안보였어요 즐거웠습니다 1320 01:39:54,761 --> 01:39:57,927 즐거웠어요 이렇게 마스캇츠들과 함께 캬바녀 카렌 역 키시 아이노 1321 01:39:57,928 --> 01:39:59,766 드라마를 처음으로 만들어서 1322 01:40:00,143 --> 01:40:07,485 제대로 연기를 했는지 의문이지만 완성되는게 기대됩니다 1323 01:40:08,774 --> 01:40:15,482 오늘은 처음으로 마스캇츠들과 드라마 데뷔를 하게되어서 캬바녀 아이 역 오가와 아사미 1324 01:40:15,521 --> 01:40:18,219 정말 두근거리고 즐거웠어요 1325 01:40:18,671 --> 01:40:26,043 근데 순식간에 끝나버려서 좀 쓸쓸한데 또 다같이 드라마 찍었으면 좋겠어요 1326 01:40:26,223 --> 01:40:27,791 감사합니다 수고하셨습니다 1327 01:40:28,153 --> 01:40:31,771 하루종일 허둥지둥거리면서 순식간에 끝나버렸는데요 캬바녀 세리나 역 키자키 제시카 1328 01:40:32,178 --> 01:40:38,027 다같이 드라마를 만들수 있어서 즐거웠습니다 감사합니다 1329 01:40:42,251 --> 01:40:49,811 수고하셨습니다 이런 캬바쿠라에서 예쁘게 꾸미고 이양~ 같은 소리 하는게 캬바녀 아오이 역 아오이 소라 1330 01:40:49,812 --> 01:40:54,590 제 성격이 아니라서 정말 좋았던것 같습니다 1331 01:40:54,673 --> 01:40:59,904 정말 즐거웠구요 완성되는게 기대됩니다 1332 01:40:59,949 --> 01:41:02,165 감사합니다 수고하셨습니다 1333 01:41:04,035 --> 01:41:09,567 네 수고하셨습니다 드라마.. 처음인가? 캬바녀 역 나가사쿠 아이리 1334 01:41:09,898 --> 01:41:14,466 다같이 마스캇츠가 함께 하나의 드라마에 나올수있었다는게 1335 01:41:14,690 --> 01:41:20,343 기뻣고 재미있었습니다 캬바녀에 빠져버릴거같아서 1336 01:41:20,504 --> 01:41:24,771 나중에 미호무라에서 캬바쿠라를 경영하고싶어졌습니다 1337 01:41:24,816 --> 01:41:27,409 열심히 하겠습니다 감사합니다 1338 01:41:28,796 --> 01:41:33,288 수고하셨습니다 저도 다같이 마스캇츠를 좋아하기때문에 캬바녀 역 안도 아이카 1339 01:41:33,289 --> 01:41:37,677 마스캇츠가 다함께 드라마에 나올수 있어서 즐겁고 기쁩니다 1340 01:41:39,554 --> 01:41:43,865 귀엽다고 하는 목소리도 있었는데 제 캬바녀 모습은 어떤가요? 1341 01:41:45,132 --> 01:41:46,398 감사합니다 1342 01:41:48,388 --> 01:41:52,006 수고하셨습니다 다같이 캬바녀 역 카와무라 에나 1343 01:41:52,159 --> 01:41:58,521 다같이 캬바녀가 된다는겍 신기하고 위화감이 있었는데요 1344 01:41:59,019 --> 01:42:02,938 그래도 무척 재미있었습니다 또 다같이 뭔가 하고싶어요 1345 01:42:03,059 --> 01:42:09,382 초등학교때 꿈이 호스티스 여서 이런 형태로 꿈이 이루어진게 기쁘고 캬바녀 역 쿠리야마 무이 1346 01:42:09,880 --> 01:42:17,839 그리고 마스캇츠에 들어온지 반년인데 조금씩 다른활동도 이렇게 같이 할 수 있어서 기쁩니다 1347 01:42:18,165 --> 01:42:19,417 열심히하겠습니다 1348 01:42:19,824 --> 01:42:26,427 니시노 쇼 입니다 오늘은 마스캇츠가 다같이 캬바녀라고 하는 귀중한 경험을 할 수 있어서 캬바녀 역 니시노 쇼 1349 01:42:26,428 --> 01:42:32,276 정말 즐거웠습니다 또 마스캇츠에서 여러가지 해보고싶으니 여러분 잘부탁드리겠습니다 1350 01:42:32,351 --> 01:42:37,160 부디 부탁드릴게요! 꼭 부탁드릴게요 감사합니다 1351 01:42:37,718 --> 01:42:42,713 수고하셨습니다 마스캇츠 모두가 드라마에 나올 수 있어서 정말 기쁩니다 캬바녀 역 오리이 하루나 1352 01:42:42,878 --> 01:42:48,426 앞으로도 더 뭔가 할 수 있도록 노력할테니까 잘 부탁드리겠습니다 1353 01:42:50,642 --> 01:42:57,812 이번에 마스캇츠로 항상 입던 의상이 아니라 이렇게 귀엽고 예쁜 드레스를 입을 수 있어서 캬바녀 역 사쿠라기 린 1354 01:42:57,884 --> 01:43:03,673 같이 드라마를 찍을 수 있어서 정말 즐거웠습니다 또 이런 기회가 있었으면 좋겠어요 1355 01:43:03,674 --> 01:43:05,286 감사합니다 1356 01:43:06,628 --> 01:43:16,685 첫 드라마로 마스캇츠로 캬바쿠라 라는 역을 시켜주셨는데요 정말 신선한 기분으로 도전했어요 캬바녀 모에 역 루카와 리나 1357 01:43:16,707 --> 01:43:19,994 저도 손님으로 올수있엇으면 좋겠어요 1358 01:43:20,808 --> 01:43:24,954 이런 활약을 할 수 있어서 좋았구요 앞으로도 잘부탁드리겠습니다 1359 01:43:24,955 --> 01:43:26,476 감사합니다 1360 01:43:26,959 --> 01:43:36,448 요즘 마스캇츠가 같이 일을 하는게 늘었는데요 설마 다같이 드라마에 나올 수 있을거라곤 생각도 못해봤어요 캬바녀 유카 역 루카와 리나 1361 01:43:36,449 --> 01:43:43,101 즐거웠습니다 객관적으로 봐도 이런 캬바쿠라 있으면 좋겠다고 생각했는데요 1362 01:43:43,598 --> 01:43:47,774 부디 마스캇츠 캬바쿠라가 있다면 여러분도 놀러와주세요 1363 01:43:48,226 --> 01:43:51,845 수고하셨습니다 오늘은 아침부터 하루종일 캬바녀 레이나 역 Rio 1364 01:43:54,558 --> 01:44:06,829 다들 예쁘게 꾸미고 촬영하고 오네마스가 다같이 즐겁게 촬영했습니다 1365 01:44:07,695 --> 01:44:14,101 이게 마지막이 아니라 다함께 이런 활동을 할수있으면 좋겠습니다 1366 01:44:14,720 --> 01:44:18,338 열심히 할테니까요 앞으로도 잘부탁드리겠습니다 1367 01:44:18,458 --> 01:44:20,177 정말 즐거웠어요 1368 01:44:21,157 --> 01:44:23,373 네 이젠 미련도없습니다 1369 01:44:23,840 --> 01:44:28,423 꼭 이걸 연속으로 이 스페셜을 계속했으면 좋겠습니다 1370 01:44:29,493 --> 01:44:33,745 촬영현장은 정말 이른아침부터 계속 잠오는 상태였어요 니시야마 타케시 역 아리요시 히로유키 1371 01:44:34,559 --> 01:44:38,011 우에시마씨나 오오쿠보씨 보는게 정말 즐거웠어요 1372 01:44:38,840 --> 01:44:41,101 감사합니다 잘부탁드리겠습니다 1373 01:44:49,046 --> 01:44:57,597 정말 최악이네요 카메라맨도 초보고 감독 맛코이 사이토 1374 01:44:57,702 --> 01:45:03,457 카메라맨 얜데요 어제 오늘 집에 ?? 1375 01:45:04,735 --> 01:45:11,961 조명도 시골 마츠리에서 조명일 한게 전부인 야마구치란 녀석이었고 1376 01:45:12,609 --> 01:45:16,016 뭔가 다들 초보들이 만들었다는 1377 01:45:16,860 --> 01:45:23,147 마스캇츠는 정말 겉치레말이 아니라 캬바녀 역이 어울리네요 1378 01:45:24,323 --> 01:45:32,267 저 정말 평상시대로 일했으면 어떻게 되버릴거 같은건 하나도 없습니다만 1379 01:45:32,403 --> 01:45:37,906 캬바녀 모습으로.. 저게 진짜 캬바녀라면 좀.. 가버리겠네요 1380 01:45:38,298 --> 01:45:39,157 한사람 정도는 1381 01:45:39,872 --> 01:45:43,912 그렇게 느꼇습니다 무튼 초보자 카메라맨이랑 1382 01:45:43,913 --> 01:45:46,746 초보 조명, 초보 감독, 아리요시 1383 01:45:49,234 --> 01:45:51,646 아리요시가 제일 잘했네요